|
   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3
# w& w/ A3 K) o$ }) o2 d
* h5 G. O9 r- T+ l# p0 C以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:# ]) P7 c4 J2 J' R5 Q* c, Y* K" q
" G3 t+ P; K- {: t Together we made it! I2 ~) J6 j' m
同心协力,我们做到了' m" V. M& n/ n2 q: z7 N4 s0 A% V
We made it even though we had our backs up against the wall
& M. U. h0 b S 我们做到了,尽管来之不易
1 t. g" l' T8 o8 S3 y6 {; m" e! h | See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)
% |6 Q( l) M- T) J5 D9 | 看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好) V/ C; ?* ?! C @, l# p8 S; B
But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)7 n: D# Z( E7 l4 q$ B
但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?). q: D y2 b' i2 e1 H
Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)
7 T; T* [; f; K- z1 Z& o 看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”! u7 B+ H4 c9 D% \0 b: Q* d
As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)8 u* r8 }) [) W
我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著9 l" c1 U! R5 B1 U+ X$ v
You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)9 e- |3 f0 f( u0 t% d& C+ P
你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)
D1 C6 T: j$ L7 M We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)! Z- E, ^2 [( M$ w
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重& |! D, b( W2 S( G, G% K! C
Superseded everyone on my little struggles and (uh!)
/ v8 j9 D6 E/ R# T* a 轻而易举地取代了所有人
" `$ H& o0 M. z% u So failure has never ever been an option (trust)
$ @. k8 D; O+ y9 n9 o 失败将不再成为结果
/ w, D& o( A, g7 {& a7 Z A nigga paper long like rush hour traffic
# X5 Y* m& }" h) Z3 k$ l& d9 L 黑人的免费演出排队长得像在堵车0 U$ K, ?; x0 l. B# N0 p9 n, J
And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)$ D/ `& A1 ]" G( J
我要去买定冒兜6 m# u; M) \. Q/ j% y. s+ R
Together we made it (say we did it niggas)0 B0 b0 q! h# P% O# i9 _
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
: C' n! v# p t$ d8 y We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
7 c( s1 k' k1 s, `' Y! i% H 我们做到了,尽管来之不易
- {2 C* V# b6 [) d* Q9 S Forever we waited (ah hah)
5 S9 c$ s, I6 V- Q$ H. o# X& D 我们一直在等待- r4 d0 [3 K/ t! T3 p
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
0 V H- t0 T6 Y6 w# S, j 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了2 O! H) E; X% n4 W0 [
To the riches (on the road)
/ w! C. N4 l* u* U( B/ U 致那些富人
2 ^$ e3 x+ m2 i3 ]: `7 } To the ghetto (on the road)
# ^! p& u7 K/ b0 ~0 {0 h 致那些贫民; }$ r7 {) ?6 b0 r) n8 C+ X
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)7 U$ ~0 E( ^1 X0 N0 j' Y
按计划,致这首节奏强烈的歌
/ Q3 |9 Y6 f9 {' _& a( ^# D Rise with me (on the road)
( D1 V! E, |) M/ e& ^9 s 和我一起起身吧! `1 i: O, I( x9 @8 A2 E
Come and get it (on the road)6 R5 H! U; b8 X, r. d
起来得到它0 ^7 l, q) ]1 T4 R3 I3 C
Yeah, yeah, yeah, yo7 X( j) q% ? f! Q
When it all got started, we were steadily just getting rejected
* y# Q& C* P6 j6 V2 l 当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了0 a: N3 A( H! D' a9 S3 l3 w( A& u: d5 ^
And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected
" U# G4 k/ t0 V. S' k$ C8 D5 V 貌似无论我们做什么都得不到尊重
& s, Q5 v& J# X) x At best we were stressed + W! Z, q9 F) T
最好的情况吓,我们得顶着压力上
- V, {1 A# I1 U& N+ I& } at the worst they probably said we're pathetic- B7 ~0 H* ]& V! t5 M7 \3 ^
最糟的情况下,他们一票否决我们
7 ]6 z0 C4 v1 A# p Had all the pieces to that puzzle9 w# A# l; k8 [- h) v( {+ g% D
集齐了拼图的所有碎片
$ x* e* F! b# y" n: F; Z Just the way to connect it M( i# H J2 Q3 w$ p* \
就看怎么拼起来了2 ?1 O8 B# _* I, m9 |) H1 X
I was fighting through every rhyme
7 x7 L o; |# U# Z4 I 我苦思每句韵脚: @+ Q i8 z- Q3 v3 S$ ^
Tightening up every line P$ k& D- D# z M
浓缩每句歌词8 x' F$ |5 j0 H4 ^$ h
Never restin' the question as if I was out of my mind; ?; v5 Z9 r0 ^, p
从不停止思索,就像发了疯一样9 v. I0 D9 l' a) b
It finally came time to do it or let it die. ~: Q5 c! I' `3 {) |2 }0 q
到了最终决定时刻,不成功则成仁
+ x& ]4 M! U, A( W; P So we put the chips on the table and" s* V! `0 s# K4 k, O
所以我们把所有碎片摊到桌上
9 N0 C! X( y$ H8 x: J Told them to let it ride, sing it (yeah)
6 Y) a' E' l$ u( p/ Y$ W 告诉他们试听一下,唱吧
4 L. ~6 [9 }! Y {# l7 H5 Z { Together we made it (say we did it niggas)
# \3 l5 k" U( h; S8 l% i, h& z9 L 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)' b5 S! i) A9 C, ]. V
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
. q1 w" c1 D! V( I: t$ H 我们做到了,尽管来之不易2 r2 R* x* d N( p
Forever we waited (ah hah)
/ p7 ^3 W# i8 h1 D- }- b2 y! v 我们一直在等待0 d4 f z) d1 E: x- v: d8 V" l9 y
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road; i- D: d6 T: ], @8 p! |
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了. R; z4 a: y2 U0 I
To the riches (on the road)/ W/ v. W2 M9 n! E* ]( ^
致那些富人
" h: `5 |; N% i; p& _ To the ghetto (on the road)- V" z. q. e$ @- ~
致那些贫民6 d1 Q& @" i' ?2 L5 O
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)# S& d. _; ~# m2 t" \
按计划,致这首节奏强烈的歌
K d0 r+ B W. b1 z, u- E Rise with me (on the road)$ Z- o0 F8 \" O. J9 ^
和我一起起身吧
! b' T2 {$ f# s" m8 k" f Come and get it (on the road), O: t( d1 B$ T) b% n2 y
起来得到它$ x# v% Y/ e1 ~% T
Yeah, yeah, yeah, yo
/ b8 w9 y( ~# n$ ?& N6 q In case you misunderstand exactly what I'm buildin'" E* F; R( K" @$ H6 e
以防你误解我的努力为追求功名& }6 e; A. L. P! H$ ?
This shit that I can leave for6 E; Z/ e& f' |5 u$ W* ?
这些该死的身外之物我都可以放弃* z$ `; `! y e: Q+ @
My children's (children's) children's (children)
& A0 c# o+ ^# \; W 为了我的孩子们
" {: W9 ^1 v; J# N9 p Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)% l* z9 C3 {& w
现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩
- @' T) T. v1 B8 v" }7 c+ y+ q Fighting for sales when I'm stripped& F5 N$ Z4 V$ [) `$ f% v
我贫苦时,为了大抢购而挤破头
9 A, T/ r6 I* v0 d To negate the hustle from (yeah)/ K( [4 s3 X8 _1 x
我想要否认那些我曾经干下的勾当1 E5 R& ~8 x2 m# r/ T( Q
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)
' @* G( Z, o! p, A) m9 I$ K 那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子* f1 s0 |* ^, c- |
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)! ]5 |: z4 N8 Z$ h( P
想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱; ]8 W8 r$ t' d
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)6 L% n0 f: r. U: [& r4 I
但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了
4 D+ i# b" q# y) ?+ K Let's make a toast to the hustle
' @8 C: w+ A$ l 让我们为那些奔忙而干杯
' E7 d8 e" F: i. k1 Q Regardless how you get it, sing it
$ H7 [) Y! I+ B 无论如何,你成功了,唱吧) t C/ K% N' a; s# r! d3 w
Together we made it (say we did it niggas)
0 M+ L# l' Q- M1 V# r, w( Q3 S 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)7 b* Q* h; A0 {
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
( G% t2 ~4 r7 m- c7 ~" G4 n( F2 {) i 我们做到了,尽管来之不易
; l+ G7 X6 D+ F Forever we waited (ah hah)
* K( p2 a+ M1 F4 w P! u# p. ?9 {. j 我们一直在等待! I, U& ?# j/ W/ K8 I, x
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road; [. |+ R& s( ]$ U% ^. B
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了- P, ~3 F5 B$ \9 |4 ?6 L/ c
To the riches (on the road)
" r3 ]$ ^+ `0 d; D3 L& l- B& c 致那些富人
+ m7 }3 a! f! h3 x v0 s To the ghetto (on the road)$ `3 f) J2 ^- F5 o
致那些贫民 p* J6 m8 y+ B b: k
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
. [' K5 |7 }4 a$ p2 w 按计划,致这首节奏强烈的歌& d( J: r( X# E3 q
Rise with me (on the road)
/ c- @4 l- x5 \, [ 和我一起起身吧8 P" F$ s- S- g* c6 t) G* |7 |
Come and get it (on the road)6 R; G) Y6 y7 e' j. I" l
起来得到它
, A. s3 y, `6 `5 S' S6 h. ~ Yeah, yeah, yeah, yeah9 b3 F/ x. r/ ]3 {
[$ f# l( j0 U; B7 k) z# g
( O q# n& j/ B# C5 \
我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|