|
   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3% [. z; m# f1 C7 k y
8 J+ P& v: t: w/ m% ?以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:% c( v+ \7 @% |7 q" o
' S+ v3 X) d, m
Together we made it6 ?- u, z+ p# p* P, H3 d; l- X
同心协力,我们做到了- U+ z' R2 t+ ]4 z; w- `& e G* o
We made it even though we had our backs up against the wall
" C$ X! ^* ?" |% o1 K0 q 我们做到了,尽管来之不易/ l" l. f6 N7 Q# z, S. g
See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)
; |& X. W/ u0 r2 \& n2 @) i% r/ d& v 看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好
4 b* N3 u/ k" [5 N But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)8 }) s! k( l, o1 Z" H, c/ H
但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)
S+ E" {! k7 ?& _; a Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah): a2 D% p! q+ s* K' x0 N6 h- T# E* q
看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”
3 S7 G0 t/ \9 e1 |+ y4 M As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)& V9 P6 _% I. n/ u
我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著
+ C4 ?) _* b( {& u5 O% ? You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)
! H1 p3 o3 s# h 你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)
. T/ G J5 S; B7 N% V We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)$ \0 q; s2 e0 ]3 G4 t
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重
0 w% M" Z, _/ y, N- b+ Q Superseded everyone on my little struggles and (uh!)6 B& ^! l7 q) S
轻而易举地取代了所有人/ R4 m) R/ V* D6 H! S
So failure has never ever been an option (trust)
! s4 t0 I, `) b G0 r1 ^ 失败将不再成为结果
8 g0 r; S0 m) ?6 } A nigga paper long like rush hour traffic
+ I, q+ c+ H5 Q# C& I 黑人的免费演出排队长得像在堵车
e+ S- a2 J' ]* X4 x And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)) h' O5 o# |' {7 b
我要去买定冒兜
2 o' d8 o1 g1 \0 i$ ^ y) N Together we made it (say we did it niggas)6 t* x( W, d9 R
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)5 Q! d/ L- ^1 g0 K
We made it even though we had our backs up against the wall (come on): u& p8 R+ a- p$ K) _
我们做到了,尽管来之不易$ Z" @$ b: [# j$ }5 G/ B2 D
Forever we waited (ah hah)
) N/ D' X3 B0 u$ v! m/ g- W 我们一直在等待
& [: U; D. N5 X; ]" n6 p! @ And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
' u4 T" P: V7 B& f0 [' f D5 r* ~ 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了6 }- t6 U" S( X0 s3 N/ v: A0 J& e
To the riches (on the road)
6 D4 i% m' o. N! X4 d, } 致那些富人2 t' l; n; e6 F; T2 z" e
To the ghetto (on the road)- {* V3 X' j7 u/ S
致那些贫民8 e- \1 @/ e" v/ U" O' Z+ p
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
& l2 T+ _/ [- h" d" Q" S# y( m 按计划,致这首节奏强烈的歌
( e3 e1 V8 H, V3 ^* [ Rise with me (on the road)
2 D4 Y: \1 {) S; N* a 和我一起起身吧$ Y8 Z/ g6 x0 @& E. Z7 n8 T
Come and get it (on the road); p. r1 j/ v" [: F0 {. I
起来得到它0 x( R& Y! T: W) e4 h$ H% |
Yeah, yeah, yeah, yo
8 S# E# v4 M% u4 O When it all got started, we were steadily just getting rejected
! f4 _. ?) {7 [$ g 当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了, l2 _; P, |( C! F1 a
And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected
, K0 E T0 h' I5 V' T5 Y9 l 貌似无论我们做什么都得不到尊重2 B0 z6 S2 b! m& ?$ U. x, a1 h
At best we were stressed 5 P( O& u" U. E f! t/ T' h
最好的情况吓,我们得顶着压力上- s' _+ n5 M* f: |* W# [2 }
at the worst they probably said we're pathetic
, k, ^1 H# _# y# m' k 最糟的情况下,他们一票否决我们6 R/ Y; R: d% E* }
Had all the pieces to that puzzle
5 T1 m4 _! D& a7 `( K1 K) { 集齐了拼图的所有碎片
$ e4 o( E$ \! w Just the way to connect it
2 p3 X# q. S! R1 X. ]5 r 就看怎么拼起来了
+ o2 z7 O; w( _ I was fighting through every rhyme- {* e7 A' C9 F- _9 \2 n
我苦思每句韵脚% r+ A! w% ^* T0 k$ Q; J" ~# m
Tightening up every line
8 u% {& ]( h' s 浓缩每句歌词
; H1 |, [, {8 f- i3 u } Never restin' the question as if I was out of my mind) I: ~ g$ K' Y" c* W& \
从不停止思索,就像发了疯一样
% X' w' ]0 [, z5 C It finally came time to do it or let it die2 H- r1 b5 `' w
到了最终决定时刻,不成功则成仁
: \& w) M$ o5 s: T1 T So we put the chips on the table and* r& ]4 i8 h; i8 l# F
所以我们把所有碎片摊到桌上
: o: l* s+ a2 _1 {. ?0 r Told them to let it ride, sing it (yeah)( d. A; n) B/ J9 `
告诉他们试听一下,唱吧3 `& q( o9 T5 x) B2 J
Together we made it (say we did it niggas)
& y: \9 m0 V: Z7 I3 g6 B, m& | 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
0 R* s& Y H( Q7 @# o/ |! F3 B We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
; q9 k; A9 n/ T, k% ^ 我们做到了,尽管来之不易( {; T' k# M9 Q ^
Forever we waited (ah hah)
" @- b( J9 ^1 k0 q) n 我们一直在等待7 c+ q3 D! N, b+ U7 k' P/ ]8 d
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
- M! E, }9 y. j 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
9 x6 g' j" d& p; H3 K To the riches (on the road)
2 E2 K$ R+ ?; w2 s8 h1 P# X 致那些富人
4 G* U6 Y7 V: c To the ghetto (on the road)
+ I/ r. w' ^& E 致那些贫民
* ~1 O T. W* L! R5 A In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
( Q5 {; k% X" k 按计划,致这首节奏强烈的歌
. Y8 n+ m" h! z Z& c Rise with me (on the road)
) b* _" J! ^; k 和我一起起身吧/ F. W4 [! D8 ^3 \
Come and get it (on the road)
5 [5 k* X. T/ h8 U$ t- ? 起来得到它
4 y% ^ `0 C# b3 |& Y: B Yeah, yeah, yeah, yo/ g2 b2 i1 x3 i: d' H6 S; F
In case you misunderstand exactly what I'm buildin'+ z; E& R! u8 q% \4 J
以防你误解我的努力为追求功名
' f# ~7 U7 G5 v- Y# O This shit that I can leave for# k- w( u: O. i( V; y
这些该死的身外之物我都可以放弃
' a" l1 K+ D9 Q k My children's (children's) children's (children)' i* I4 y3 X0 n' E3 K4 {
为了我的孩子们
$ _) T; `" R( W) H7 i3 R4 o( }2 Y( w Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)7 @- n) m4 p- z3 j' e
现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩7 _, s# f! U- ^2 z
Fighting for sales when I'm stripped
1 z, o8 y; _* O9 b& e 我贫苦时,为了大抢购而挤破头2 J f6 x- J- b7 k& g! g- u
To negate the hustle from (yeah)7 z3 H# `; l3 ]+ p r* P% {
我想要否认那些我曾经干下的勾当. ]8 w( w8 J" [+ J7 O
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)
% D, f# W/ M- E. R( E* ?8 J 那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子6 f# r+ y. H5 {' D1 x& L; b) n0 ^
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)
: b$ K4 O1 t' Z; c 想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱
6 f8 U$ v4 w# h9 j+ M But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)
% h+ y) w; ^2 F* H" g 但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了+ c- A5 S0 P+ y( p
Let's make a toast to the hustle
0 [3 V4 l' l6 v2 K) h2 { 让我们为那些奔忙而干杯6 F8 f! ~# h: b( B$ `( a
Regardless how you get it, sing it
1 m* `; {9 { a+ ]6 _6 h0 { 无论如何,你成功了,唱吧. h, s2 \9 v4 P q- n
Together we made it (say we did it niggas)
, x. O0 M: E: N8 r+ ^1 q 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
+ S( g+ i4 j0 D6 t7 P t& } We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
9 n1 O4 E5 s# b1 c6 n; } 我们做到了,尽管来之不易
2 B2 y F5 @% s% R3 j2 y Forever we waited (ah hah)
- L3 P2 m5 T& i5 P$ A% V8 ^ 我们一直在等待
8 L; _% I+ K. L3 A. R And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
7 Z j1 l _# K! c& m. l 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
6 `& @- k: Y2 p4 H# F To the riches (on the road)5 N6 \4 o% v7 [
致那些富人# Z, Z7 ~6 L' a% W* U6 r
To the ghetto (on the road)
! W0 l- T- g# \% m. @ 致那些贫民3 {" R, ~/ h! V) f7 o% R$ x: }
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
) T3 B+ K" i. X+ B' x& _ 按计划,致这首节奏强烈的歌$ ~( f9 |! I6 J6 @# q4 _& l
Rise with me (on the road)) m Z# m* E; C
和我一起起身吧
4 G+ Q( e9 a& j Come and get it (on the road)
/ {' ~$ y% U8 s3 ]- M* B 起来得到它 H$ |; g7 z9 B' L1 f" q, Y
Yeah, yeah, yeah, yeah
# b' ~2 ~' r. _! D+ x5 E! F: f/ R- K9 ^
+ e6 q7 u3 C8 [+ N2 E7 ]
- O- h1 H0 K% Y, s7 C我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|