|
   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3
# N3 ]" I6 Y2 e
6 G9 \& n9 e+ I! _& O以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:! f/ c8 t5 A5 x" d7 @) k* R8 k
4 n, Y6 b; x% ^9 c b& |% i Together we made it. |% x/ L% d5 A7 W' Q2 ~% i5 s
同心协力,我们做到了1 H; m* r2 c8 L1 [* h
We made it even though we had our backs up against the wall* a8 T5 C# X* \$ Y' ~5 h
我们做到了,尽管来之不易 H9 u) q! g5 I& f
See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)9 R( u- Y+ M7 b/ W. [) D
看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好( E, @: M$ @$ s( k" x
But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)
& V, G, Z* D/ v& V6 `( c9 O$ H 但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)
- h- N* P, z! t Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)3 D! x7 q" w- j& K% h7 p/ g( |
看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”8 V( o7 A2 W# W k7 q- Z$ d
As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)
3 N$ |# o' M9 J7 t9 F9 l0 F 我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著
/ h! B2 B- g) J+ s2 } You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)# ?! X& L: a6 x5 {! v+ Z
你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)- u) n! C; N0 Y0 R4 e
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)6 T6 I# H( b5 O1 L E3 a
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重
2 w7 h; Y* t4 B2 Y: v Superseded everyone on my little struggles and (uh!)
: X4 d. X3 K! B) F; a# l5 Y 轻而易举地取代了所有人
: E* f( V+ _6 n, R3 C4 T6 S! h4 v So failure has never ever been an option (trust)
9 K+ b3 _ x7 t 失败将不再成为结果7 H- ]3 } z* C9 W* t
A nigga paper long like rush hour traffic5 T5 ]9 Q" n4 B) a/ c0 c, [
黑人的免费演出排队长得像在堵车
) X2 Y3 Z& T, Y0 Y: B" }$ u, J And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)$ F8 d0 R& o& C; r
我要去买定冒兜" f B2 m3 ]1 r3 C4 r
Together we made it (say we did it niggas)* q7 S# q% h1 F( D) ?8 i) {/ `- _
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)2 E& `* M1 C, a* ^+ n2 S
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
8 T1 [' q1 c) L6 U6 i O { 我们做到了,尽管来之不易
$ q# O0 w5 N" j' o& E# N Forever we waited (ah hah)+ R/ x1 k& Y' n/ ]5 q3 E" q0 c& p: ]
我们一直在等待4 ? P% A' p, F) f8 F C7 t
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
2 i- u8 y t" Q$ l0 A 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了* H' x! q7 N1 Y1 M$ f# X" \4 R
To the riches (on the road)" m, J' c0 W' G$ ?! M+ W* @. T, F0 }
致那些富人
3 I5 u$ ^( v' | I& R+ I To the ghetto (on the road)0 ?7 Z, R- j& P7 V$ b* n1 b/ z
致那些贫民
! F. ?: h+ M5 |/ T" ~# l In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)! K2 s& v: H. [7 c' Z& ^9 j2 A- K
按计划,致这首节奏强烈的歌4 b9 c3 b1 j4 b7 v: [
Rise with me (on the road)! J% y; L6 G7 q3 K# u1 q" s' y& W
和我一起起身吧( I$ a) U$ F( ~4 \
Come and get it (on the road)
" p& A: K( [' K+ O; U( N 起来得到它+ r2 K& N: k6 u3 C$ t# z* k
Yeah, yeah, yeah, yo) E1 U* E& F# h1 f1 ?
When it all got started, we were steadily just getting rejected3 b, X, d: J9 Q/ n8 x, t
当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了
" H. I" E3 n4 \" w# r And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected
& v7 j; p9 |# }2 J 貌似无论我们做什么都得不到尊重
: ?7 t/ q% n( N9 e2 l8 d+ ` At best we were stressed
9 B/ R$ q& |" D 最好的情况吓,我们得顶着压力上
' u# X s2 E8 I6 u* D b at the worst they probably said we're pathetic! N$ R% l) {7 j! a+ O
最糟的情况下,他们一票否决我们
- f# h$ G9 t K0 w) J' O- @ Had all the pieces to that puzzle
9 T8 w' W( \$ K( W; P 集齐了拼图的所有碎片
: e/ `. A5 H0 o9 J6 q9 F; i Just the way to connect it, f/ M3 {$ F$ ?* l
就看怎么拼起来了" F( `% w& g' @% ^7 |4 z( E0 O- K$ t+ f( O
I was fighting through every rhyme
1 F8 `. ~+ \/ B$ e" R& {3 t 我苦思每句韵脚
g5 I$ g. ~( z' k Tightening up every line
! U2 T1 ]! B5 k2 D; j* y: u 浓缩每句歌词& o* o3 p) C5 M
Never restin' the question as if I was out of my mind
0 l7 x$ a6 y8 `: r* d 从不停止思索,就像发了疯一样
. K. ?0 |5 }& e4 ? It finally came time to do it or let it die d8 }; m$ ]' U9 a2 |! Q
到了最终决定时刻,不成功则成仁
/ G& X. ]) R2 n* I So we put the chips on the table and+ P$ q5 I( Y% H: V) \
所以我们把所有碎片摊到桌上
/ ?- @! P: m4 @7 u- e2 O Told them to let it ride, sing it (yeah)
/ Q+ b# i( j- A3 k% C 告诉他们试听一下,唱吧
+ Y/ D) |0 x8 U- J Together we made it (say we did it niggas)
9 `- ?" X9 L- g3 B3 j5 {" K 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
3 g. T+ ~* y; L x6 q$ Q, t" M$ v0 i We made it even though we had our backs up against the wall (come on)& ^$ _1 m( [2 s% x& ]/ W' D
我们做到了,尽管来之不易
8 |) _0 g2 b) J. c Forever we waited (ah hah)
) |6 P4 a5 |2 g! b4 { 我们一直在等待
" T/ G4 n* l+ q) p- U4 D And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road0 m" O! ?# x% j7 ~0 i( U
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了! P: ?0 i% l" }
To the riches (on the road)
7 e F; T, ?: D: F; n- F a, V6 b# F 致那些富人# d6 c ~" Q! k j
To the ghetto (on the road), \1 \1 u a0 V- F
致那些贫民
+ k% O, |9 D6 K% S In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)" r2 [4 t; E0 u
按计划,致这首节奏强烈的歌
! o' P7 S+ V' E- E$ m Rise with me (on the road)6 o! ~# n. w& _ W" F0 b. o
和我一起起身吧
) x* \5 g' Y% b6 {' r8 l Come and get it (on the road)
( B' r. n0 w1 l! n& b" L4 X" Q0 s 起来得到它5 Q* \ T" c( |0 q/ e% E! C! b
Yeah, yeah, yeah, yo
- A% }( V$ x- X# J; D7 | In case you misunderstand exactly what I'm buildin'8 B& K. _' J& s) n0 P" I
以防你误解我的努力为追求功名
! b& V- F- \1 f: P2 d/ G( I This shit that I can leave for2 u) x* E& R! [" |( M% ~) f! h
这些该死的身外之物我都可以放弃
7 u! V; M9 e3 s" `7 Y3 ?4 j My children's (children's) children's (children)
7 I6 K8 S" L7 Z8 n/ P 为了我的孩子们
: \8 h# [% p' n" c% @0 G! u; J3 O Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah) u9 b6 A/ P* N. q2 g
现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩3 y* [+ s; l" b/ l: C
Fighting for sales when I'm stripped# Y( k/ V9 Y: S/ k7 \+ R! R# f
我贫苦时,为了大抢购而挤破头
1 {% |1 H) C- g! d To negate the hustle from (yeah)' `$ e& y' E5 j0 _
我想要否认那些我曾经干下的勾当4 p% x1 E/ H9 r5 i8 ~& G" c t
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)+ b5 L/ F6 R. l9 V+ H
那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子
) ^! N: P9 B* J3 l To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga) v( J) W3 n: w f* Q
想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱
7 ]% u; q, s2 Q4 F3 L; v5 C* C But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)7 r9 X4 e8 m7 \/ O/ o. c0 E9 O
但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了3 m1 L. |$ @( D3 M5 w, @
Let's make a toast to the hustle( ?- a8 m- Y4 `! z6 Q# c9 k% w5 a
让我们为那些奔忙而干杯. u+ U) Z; x3 c& k+ r8 g s
Regardless how you get it, sing it+ S5 u$ l: z; o: I4 ~( {
无论如何,你成功了,唱吧* h" G* m: \# _2 V* {% b/ e
Together we made it (say we did it niggas)
9 Q, c2 u' P k8 [7 S' J 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)' m/ v5 L2 ~ `- @% g$ Z* t+ e
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)" R3 r+ z1 k2 T0 q% E
我们做到了,尽管来之不易
+ [( ~* s4 } t+ s& I4 F Forever we waited (ah hah): F4 Z9 j9 j* M7 F- |* P D
我们一直在等待
0 W5 q/ r9 Z$ I6 V8 n( y% Q: W9 z2 U And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
2 Z& P+ O- p: x8 M6 r 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了5 m+ a# \5 f& W4 j# C0 B4 r3 `( Z9 o
To the riches (on the road)
" B7 K1 g7 [9 K U6 U5 B8 k" ]/ s 致那些富人
3 b1 S0 O( i! P6 p5 d- z5 a To the ghetto (on the road)
* E' o& n7 L2 G9 M: S! V! x" \ 致那些贫民3 a+ S; ?9 q, H5 c- Z: l5 d% u5 x
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
1 `# W7 V. V$ |8 e 按计划,致这首节奏强烈的歌
0 O2 w8 `6 m" A- w7 u3 o Rise with me (on the road)
/ O) G9 s4 X- Z& C8 W 和我一起起身吧
- i0 L; L; Q# s8 a Come and get it (on the road)2 E; t- R5 f0 h# Z; `4 S, _2 q3 q! _
起来得到它. b/ [4 {% x6 V F: _1 F* J }
Yeah, yeah, yeah, yeah" \6 K7 d3 J* \: V' R
2 |9 P9 I7 v( \/ A/ f9 P, Y1 w) t( |
6 D/ l2 B+ W( X
我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|