|
   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3 ~" j& u+ x1 V0 \7 A6 _7 q
6 L% u+ ?7 g8 }) W9 G' i1 B' I
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:
" K" U1 e4 K" e$ {
5 p8 v! d8 G* Q+ _0 S% e7 c& W Together we made it t9 a) `( e' D( r/ ~. r
同心协力,我们做到了 f5 p- Z& Z; Q/ m
We made it even though we had our backs up against the wall
) Q2 J: m' \. Z8 m# y/ y 我们做到了,尽管来之不易
3 v- \+ @! o* V- ~$ o0 A See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)( f- p, G4 Z. ^0 B# Z
看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好
) u. F u6 P6 s L* q y& F$ E But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)
5 l" z! N. C w& }- Z4 u 但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)) e$ Y/ `. a) I) B# j" {
Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)
. _' g3 v4 r+ F. I8 c$ _ 看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”
0 \, b2 M1 G( ~! Z3 } G As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)
+ ]3 p- e* ]5 ^, i2 h 我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著1 r) i( d- ~ H3 w8 D) E- G
You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)
. b5 }8 X; ~8 x' }1 E- j 你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)* ]/ O* H+ Z' W8 r0 b
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)3 Z( x' g0 z0 `, j
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重
/ k9 u. K) `7 l( i$ M# v- A Superseded everyone on my little struggles and (uh!)
( R# y: M- ?/ E! \ 轻而易举地取代了所有人4 U$ x: y, h3 c- C4 W! H6 D1 k# u3 P
So failure has never ever been an option (trust)$ G2 L* s9 E2 ^" X$ m
失败将不再成为结果* k3 j# n# ]% t: l: [, g, C
A nigga paper long like rush hour traffic
5 P1 r& ~- F' F9 E 黑人的免费演出排队长得像在堵车
0 A' ~. A/ W2 m& G+ U' N- M& l And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)* F6 q# x% r% ~5 l& n; C9 z. M) X
我要去买定冒兜& l0 Y* [; e5 ?8 z5 P( ?6 z
Together we made it (say we did it niggas)
2 L# Y0 p% M, Q 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)) ?0 e- T: w3 C
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
0 f; ]; l) H0 w+ H# O$ w# E* j5 I 我们做到了,尽管来之不易
4 m' z- }2 q0 m3 K Forever we waited (ah hah)
) Y" e4 I2 ?' z/ D6 H" S1 T% A/ z 我们一直在等待
1 ?9 c k# U- P+ t And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road) b2 h8 g3 L7 G( D- ?3 F
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
% S, v7 K* r h- ~" y+ d C) W& ] To the riches (on the road)+ b. G: ^2 p8 a4 _- S
致那些富人6 ], G, G2 n$ h6 {
To the ghetto (on the road); c |( j/ l! j
致那些贫民
3 S3 i9 r9 I0 u* q% {5 e In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
) C* B3 K& G# Q% p 按计划,致这首节奏强烈的歌9 y4 N$ Y; C# a4 u; D
Rise with me (on the road), K3 j# _7 e7 a, W" ^4 S. y* [
和我一起起身吧# e1 u9 P: s/ z6 f% w" l# @
Come and get it (on the road)
4 c; f3 y. r# C0 Z7 R# q 起来得到它
+ G/ _. a2 f4 N3 c' j0 o Yeah, yeah, yeah, yo
1 y6 ]$ \; @, N. B5 {% x When it all got started, we were steadily just getting rejected2 p0 o4 I# t$ u3 [' A3 D" C! s7 W
当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了5 e1 v C4 X9 H8 d0 \
And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected; B# O; O. N8 `4 O; T; a: b
貌似无论我们做什么都得不到尊重- d4 {. o9 D# e1 t) ~
At best we were stressed
8 k, r( P% V O3 x3 E$ o+ E 最好的情况吓,我们得顶着压力上
: W1 d! C/ {7 j8 _. ^+ n at the worst they probably said we're pathetic
2 b1 ?$ @! @) F 最糟的情况下,他们一票否决我们
0 d8 [7 }% d5 {, G/ Z0 _) n Had all the pieces to that puzzle
/ E8 D6 p- O" `* l* {8 Z7 ]- z 集齐了拼图的所有碎片3 s3 z+ L/ n3 k1 s: ?
Just the way to connect it
! }1 |0 c. X$ @3 t, b; F# J/ J 就看怎么拼起来了/ C2 u1 q) ?6 E. b
I was fighting through every rhyme
5 k& | x! A5 Q 我苦思每句韵脚 ?1 j! D& [0 k& |
Tightening up every line
9 e, d$ @6 _! u( D9 H. b 浓缩每句歌词
& c2 X) C+ m7 C& G3 U! s# {" b% [7 U3 z Never restin' the question as if I was out of my mind9 }4 h6 n; b5 n! E
从不停止思索,就像发了疯一样; M" _# y2 T- P5 ^, ^
It finally came time to do it or let it die
, Y- A( Q" X8 T/ ^ 到了最终决定时刻,不成功则成仁* }4 h* t% t# b4 Q, C& g
So we put the chips on the table and0 o$ j8 [6 Z# }6 y# j- k
所以我们把所有碎片摊到桌上
7 v! A6 w: K/ n$ G" `# `8 ] Told them to let it ride, sing it (yeah)
6 U w5 h6 P" t" z7 A2 S4 o8 n 告诉他们试听一下,唱吧' _% n3 b. V3 \1 B1 I' k
Together we made it (say we did it niggas)
! d! b5 F9 U; N# ^: f3 J: o 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
9 i: Q: v8 N! @* Y We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
* Y8 }- c! W3 p) A. [0 Z 我们做到了,尽管来之不易) m0 v4 T2 d$ n2 F8 c: e
Forever we waited (ah hah)2 h1 @2 k3 r3 [% C3 P6 O6 v- R
我们一直在等待; s7 ]1 S' g2 }- [5 V" N4 I5 H
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road+ f& P: K6 i0 }' D0 w9 H
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
/ J- o3 [' W% ?" j2 ~8 @ To the riches (on the road) F9 P) V7 E* J) v1 }7 i! U1 ~! M
致那些富人
7 T, V' y6 {6 n5 { To the ghetto (on the road)
5 \7 i3 q3 B" f* O3 S6 N 致那些贫民/ B9 |0 R2 ?7 B# [( U+ _
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
( ]* {. _0 C f" V6 {$ E3 w 按计划,致这首节奏强烈的歌. g5 `3 i5 n% ]; ]7 ]; j2 X+ m( J
Rise with me (on the road)
5 Z1 ], @/ ?5 i8 W* l 和我一起起身吧
$ x2 [, i1 @* f! y Come and get it (on the road)7 d `( }9 ~) o5 m G
起来得到它0 o, o2 i. a8 g- e) ~! |5 ]( M4 N
Yeah, yeah, yeah, yo5 L3 D2 O9 z5 b9 O
In case you misunderstand exactly what I'm buildin'; h; N: y1 _. C+ E8 S! E
以防你误解我的努力为追求功名
/ ^: ]2 y( ]& j. u6 G$ b' m This shit that I can leave for
. m7 |( `5 A4 x9 ^# Z) u' x5 _) p' G 这些该死的身外之物我都可以放弃
5 { G' z/ d3 f# Q2 B3 b" f My children's (children's) children's (children)
$ x" ^2 u7 T1 y" C 为了我的孩子们
7 M. n; S! n$ g+ l) J Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)
! n3 C; w& l9 M6 [$ s% o 现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩) G8 o [0 O# E5 Y2 o" `8 L
Fighting for sales when I'm stripped% R% h4 ~/ S' N8 i
我贫苦时,为了大抢购而挤破头' X. e/ |5 b5 Y7 J7 h- \+ [) M
To negate the hustle from (yeah)# d- D1 \0 R7 l2 `
我想要否认那些我曾经干下的勾当
6 a: K5 Q7 O) G From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)( G1 w) f, ~6 w9 `; I: g# E
那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子7 s3 @0 j/ x+ v: i* X1 @& N% W
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)
1 N+ U ?6 w. N3 Q+ Q1 G 想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱
G7 f# E3 z. P: ] But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)- i, W2 t8 m w" L; j/ h2 Q) M9 d
但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了" P% A+ \$ x; |8 {/ \4 T* e
Let's make a toast to the hustle: P3 H( g! p! I# c1 u' @# P
让我们为那些奔忙而干杯, i3 u9 x7 F; j: y+ B! O* M
Regardless how you get it, sing it8 t, D F5 w# ]# q8 \7 L
无论如何,你成功了,唱吧/ G3 A g5 X8 V7 x5 m3 i4 N
Together we made it (say we did it niggas)$ x l! h3 h4 R' w& o
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
- a) W2 ?1 V3 \9 y, p9 A/ E' u ? We made it even though we had our backs up against the wall (come on)! I/ D" Z( o6 D' c7 U
我们做到了,尽管来之不易
% n, q$ O* v6 O/ C" N Forever we waited (ah hah)' G- I) w- z" E; S# I
我们一直在等待8 X, V( m6 M- S3 ]* p
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
4 t! B9 U. C( v1 s 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了' Z; b/ A7 ]6 c/ @4 |4 Z4 b
To the riches (on the road)
/ |' A5 f: l" O! ?7 B 致那些富人
1 |7 O* z4 y! ~9 F2 e& V1 [, x; h To the ghetto (on the road)* w1 @, @& c1 ~- Y" x
致那些贫民
0 l& _: M9 \. ?, m- p In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)/ Y3 l# t F0 f( a8 B! o
按计划,致这首节奏强烈的歌
' `- ^/ i8 H" f9 ~5 f! Z% o$ a Rise with me (on the road)# o9 i. T' x/ u: e
和我一起起身吧
- o; m( I- o6 A4 b Come and get it (on the road)! S# d6 a4 u# U5 b1 k
起来得到它% k0 _+ C/ ?( g" ?4 f: U
Yeah, yeah, yeah, yeah5 i1 N5 B! k& q- C8 T# K8 r" h
/ P8 X; L+ K$ p9 |4 U
3 i( M+ ?. }+ ^; }5 T
我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|