|
   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3
# K1 ?7 B. R$ n: M/ X- D& ~9 f9 X* j, \! o
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:! Y/ s4 h. q% E6 Z6 i9 @4 u# U
4 M Q, h, q d/ M H
Together we made it
/ A1 W% R9 }: M7 R 同心协力,我们做到了" X2 |5 X8 l8 e% r
We made it even though we had our backs up against the wall0 Y' T- V2 ~6 m9 E, Y+ q O
我们做到了,尽管来之不易
/ i: Q: u ]& I2 \) W$ L( `" v* n See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)* v& l) z' g! g1 z/ \' m1 U0 E
看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好7 |; _" [2 ]2 n) {
But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)
( A" w8 C. [! W: \1 M2 I7 }7 \8 F 但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)
1 J& y" d5 W( R! e1 ]/ { Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)0 o6 S( L$ W0 ^+ r2 v# B
看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”+ h3 T6 k" O' b d9 L+ Z1 U
As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)
8 d5 s7 W6 V; @ 我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著
: I1 c2 K1 t$ \2 {2 W2 X) H You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)7 J9 Z; Y0 m5 Y6 R/ U: o( b" k
你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)) F! z! C! J$ ~) D) f* C
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)
1 B0 S! z A4 M' Q( M 我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重
% L9 L3 O8 F+ V O Superseded everyone on my little struggles and (uh!)
6 e n! D$ @/ ^5 G3 { 轻而易举地取代了所有人9 Q, T3 i* t2 D; D
So failure has never ever been an option (trust)# S H7 W/ R# F7 l- O
失败将不再成为结果" ^! K$ b1 L0 J/ a' t3 J
A nigga paper long like rush hour traffic
1 l) D8 `3 p* o' B) M. [ 黑人的免费演出排队长得像在堵车! z- P' p& c# c
And I'm about to take the hood shoppin' (get it!), c$ k" Q( ~/ J1 k; V5 D
我要去买定冒兜- [& _* B7 j' l& k5 N! T' a
Together we made it (say we did it niggas)( B' |/ }' ]. ~7 `
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
& J+ o4 O. [: \- ]+ z We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
1 o7 A2 a6 [3 N- R1 r7 G( Z 我们做到了,尽管来之不易
/ x' J9 N& y* ?. u Forever we waited (ah hah)
) A- `0 W" A( ?5 C 我们一直在等待, O; Z5 t' w; x1 J$ c
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road- Q% t8 x+ |2 [; o: Y; d1 S' V
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
% N7 J3 Y+ t R% x1 s7 u To the riches (on the road)
4 y1 G+ R+ a* s4 ~" V 致那些富人6 P; S! h/ q! f7 U
To the ghetto (on the road)
. @$ V. ` q, J g+ y' o 致那些贫民
& l2 Z8 \0 G$ {1 J, m In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)& K. `2 b" U! \& ]
按计划,致这首节奏强烈的歌
; r+ U" Z7 W4 N Rise with me (on the road)4 k1 l9 h4 d8 w1 U$ U9 Q% R
和我一起起身吧' s) ^3 p5 y9 P9 k& r
Come and get it (on the road)) M: e5 B* l& L; \2 r
起来得到它
& [, k3 Z# g0 L3 z Yeah, yeah, yeah, yo3 l, k5 l0 x+ S \0 C6 \
When it all got started, we were steadily just getting rejected9 P. K/ E. r2 h1 O/ b* b
当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了& G: e4 P0 k4 I; b9 ]6 s$ j# ^
And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected
& Z N' [% a0 d 貌似无论我们做什么都得不到尊重
9 Z& }: X6 d% {3 s$ M; r At best we were stressed 2 ~* [2 U3 r+ T/ L4 Y
最好的情况吓,我们得顶着压力上
: Z4 p5 T( L' V8 \: d) j at the worst they probably said we're pathetic
: j% c; |1 U/ X# s7 ^ 最糟的情况下,他们一票否决我们
: V; s( K4 i p+ y- W; m4 H Had all the pieces to that puzzle1 A: l. m3 f6 N$ v1 }1 e
集齐了拼图的所有碎片
! N E& f @- V$ y8 j! H. I; v Just the way to connect it# N6 G, G- r! G& Z# k" e3 u7 K
就看怎么拼起来了
" H4 x. A7 w) E) d" \. w I was fighting through every rhyme) m/ ^! Y7 J9 G7 y; p
我苦思每句韵脚# Q. y+ E! a5 S4 ]$ V4 W5 |8 d- l
Tightening up every line$ k0 E B& C0 A
浓缩每句歌词0 X3 d( k8 J; G$ Z6 m2 h# Z, n
Never restin' the question as if I was out of my mind
# j* Z+ Y- i" W7 p {# y 从不停止思索,就像发了疯一样
0 T0 r0 M1 U4 ]0 X7 E, P7 q8 q It finally came time to do it or let it die) r: G9 F( V6 [# U
到了最终决定时刻,不成功则成仁
: r3 B) c# c2 N, F So we put the chips on the table and* l) f% g2 z4 }' \/ n( ]
所以我们把所有碎片摊到桌上
. [7 X0 {$ S$ h2 z: I Told them to let it ride, sing it (yeah)
+ A+ f" s0 S- |. w 告诉他们试听一下,唱吧
/ ^8 y3 u% n1 E4 z% H Together we made it (say we did it niggas)
+ o3 F6 g& x( ?. p& J 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)# q' \$ E* F3 s
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
; a9 l9 m& b9 u8 n; V* M# C 我们做到了,尽管来之不易& {& i1 q+ \) y
Forever we waited (ah hah); T% T ~" z4 X: s. I0 Q5 i
我们一直在等待
7 N4 ~+ ]) O- k" J' z+ k And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
* y6 ~: V* ?2 m$ ~5 ]8 y9 s/ V 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
' Z& z8 v! J1 V To the riches (on the road)! ^1 Q5 X& J* d
致那些富人% B# q' b: C4 r q- I4 L3 }7 q
To the ghetto (on the road)1 ]% c0 Y/ r' _2 P3 h; c
致那些贫民) ^4 V* H* O N% u9 U t# R
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)% y7 m* \* r7 Z0 _/ G
按计划,致这首节奏强烈的歌8 @; b& |5 v2 L6 w" C: k+ P* s
Rise with me (on the road)
1 l: W$ z8 `; Q7 j$ m 和我一起起身吧$ b" V1 R1 X$ |
Come and get it (on the road)
( Y* i! I& X* w' b 起来得到它3 S! P' Y E M9 Y9 {% s
Yeah, yeah, yeah, yo
) F0 N- ~. f0 N- Q F# ^ In case you misunderstand exactly what I'm buildin'2 B9 G5 e; f" r" d/ e) e3 n
以防你误解我的努力为追求功名2 I5 |7 r( F+ S( d6 Q" ~
This shit that I can leave for
( U3 f) F. T7 c* W2 \8 q1 F% X0 f. ~ 这些该死的身外之物我都可以放弃; ^/ ~7 D; _* v& d& q, A! S6 X
My children's (children's) children's (children)
2 _7 {2 }! K+ N 为了我的孩子们
, f* F5 u7 G6 a: F( S3 M# k5 | Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)
/ x' p: T+ \1 ~, c: _# ~, m 现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩) O8 r) f! f4 s" n# Y" _3 l! C
Fighting for sales when I'm stripped
0 J9 p9 y) R' Q: V 我贫苦时,为了大抢购而挤破头. D7 i( n, x7 {& s2 g: c7 v
To negate the hustle from (yeah)2 s( s. F4 X7 e0 }5 m% y( L" v6 p
我想要否认那些我曾经干下的勾当
% w# G. h% e T2 h! E From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)
* t" e; U& R6 q8 y 那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子8 x" ]+ s; }1 R: V4 h
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)
; M- K! x% S0 O N5 N& b6 V 想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱9 w( `2 c! a+ \
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)
$ L5 x- }6 I8 F6 ]- I( P 但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了
8 \+ b0 g, O% n1 Z3 _) R; y Let's make a toast to the hustle5 [% g7 l& `* ]4 j* o- ]3 N
让我们为那些奔忙而干杯
# }/ `- O9 b3 h3 ? Regardless how you get it, sing it
8 a$ c3 J: R. D$ k- ]. ] 无论如何,你成功了,唱吧- {/ y. `' |4 _
Together we made it (say we did it niggas)
3 C2 X: U1 d3 D% s: | 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)9 q# h8 L7 V% D
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
7 P8 G$ g- O* M( ]5 P/ l, `/ v( @ 我们做到了,尽管来之不易
/ n5 L6 m% z# h7 A Forever we waited (ah hah)
o; S2 V. K3 k, d3 O 我们一直在等待" e. b0 n1 ]4 |
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road/ q) p ^1 S t6 a8 [3 ]
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
$ i7 R/ v* C! D' k6 W# E ?5 L To the riches (on the road), D( l2 G3 e6 `1 Z2 E5 r) h. [
致那些富人& o6 n) b+ ~7 y2 r" a
To the ghetto (on the road)9 Z/ [2 K: G" V9 L% ]: n3 ?9 V) ^
致那些贫民4 Q6 ~7 ]# W+ \6 F1 J
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)# P5 a Y( g7 B: G% i
按计划,致这首节奏强烈的歌
" X: v9 |6 W( |% E! P Rise with me (on the road)
; U M) q, W z# U, D( z9 U- M& { 和我一起起身吧. {' v# N& z) k% ], ~
Come and get it (on the road)
* i+ D2 Y$ C* G6 @( L 起来得到它7 ]1 R' J' L. p! @2 r6 a
Yeah, yeah, yeah, yeah* N# _$ ?" r% f+ B
! j- Q3 ~3 w7 U& {
- E5 Y i$ W# I
我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|