|
   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3
% P! E% u! U( @. A* B! D% m- T4 G& @# f8 ^8 |* D% B
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:* g% ?8 e( i, \2 a6 `8 D
6 u+ Q: J I/ |) W2 _6 m Together we made it
9 l' B9 F" U, M, Y 同心协力,我们做到了/ I3 W' U- q* u0 W [5 S
We made it even though we had our backs up against the wall
& p% a. T8 ?: s2 ]" Q 我们做到了,尽管来之不易
$ |' j8 @, S# U# i( z$ J See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)
; Q% R0 W# U p f; }; G0 O 看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好
; y3 u2 c+ D# j' v+ o' k$ V But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)
q, }# K. @( a) P: D& \. z 但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)* L! ?: E& q+ i7 \
Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)
3 E5 O# t/ F* k; h 看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”
; m% M e" P) ~- p1 @4 f7 x As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)/ O* s! g: D0 x r5 S
我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著
7 w$ A, M$ p' u9 N* R You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)
# {9 `$ z3 W! ]5 }2 _# p5 } 你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)$ [- b% A: M$ |. k- m
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)
n/ u; U. f( |" E$ o& h( c 我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重+ R0 c5 `3 X3 e' Z `
Superseded everyone on my little struggles and (uh!)
( a( w) r8 o$ d( b 轻而易举地取代了所有人
7 O* j5 x0 Q) E So failure has never ever been an option (trust)
# ]& J& B0 b$ B& s 失败将不再成为结果- `: F+ ]4 x- k6 A, [
A nigga paper long like rush hour traffic7 f, T3 Q; e: P* w0 G/ i
黑人的免费演出排队长得像在堵车& {& e8 ^( w3 Q! A! }1 C
And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)3 {) r+ q% C. x$ @% e8 M* e3 T9 t9 Z0 r
我要去买定冒兜
) Z" N, `- p0 [, Y2 g: e Together we made it (say we did it niggas)& ~! F, T, | y0 Y h% X
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)6 a: W4 Q- V0 P( |8 T7 Q& z7 M* E
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)6 T5 m. m7 D X1 c) R$ f
我们做到了,尽管来之不易
" \+ j% `, Y( M: R7 A# y* W Forever we waited (ah hah)% x8 d0 M' m% [9 n% G
我们一直在等待. ?, ^5 R1 N6 F8 B* n! A1 ?9 E
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
0 n; B7 `2 a+ Z$ u/ `! P( n 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
7 q7 U* H8 U& V: }( v2 s! |8 \ To the riches (on the road)
5 D2 w1 u2 j# S' v8 Z 致那些富人
$ N5 d; a9 ~ ~: M) K To the ghetto (on the road)! s: k% b/ D, Z+ A3 m2 c' |/ X
致那些贫民! r+ x. D9 r* X) v
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)0 N/ B5 D& i) Q- H1 e! N% \; ]
按计划,致这首节奏强烈的歌+ L) ~+ ^4 x" T8 b* w) r
Rise with me (on the road)
/ H/ X' |1 L! N/ i 和我一起起身吧
?* I+ e0 x) M/ G Come and get it (on the road)
3 r( c# {3 f7 o7 n6 r$ X% h 起来得到它
3 N2 P2 S& l8 U! x ?9 d0 @ Yeah, yeah, yeah, yo
7 x0 ?+ `- N! I4 l When it all got started, we were steadily just getting rejected; \* C: j+ s0 o& B$ C, s+ p
当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了
) i0 j' U, R, e8 k( \ And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected
# U" M/ j3 a. F% h 貌似无论我们做什么都得不到尊重
$ l5 g" M& ^3 O/ D6 H At best we were stressed
+ s+ F% J4 A \* t/ c 最好的情况吓,我们得顶着压力上
- L7 g0 s+ e. c( Z3 p, d at the worst they probably said we're pathetic9 e: k4 B7 }, `( ?9 W6 Q0 x9 W
最糟的情况下,他们一票否决我们
3 g4 w& ]* ?, j: Z8 [4 M Had all the pieces to that puzzle+ i. E6 P* m1 { e" |/ U0 Z
集齐了拼图的所有碎片& v) Q( X }. e6 _" p" q* |. H9 o
Just the way to connect it
: W+ w6 Y' a9 `/ ]" `) p 就看怎么拼起来了
- g/ P) v, \7 D! L I was fighting through every rhyme
& W8 [( [/ ^7 a( ^2 g 我苦思每句韵脚
( l I& L$ Z; J7 _( G$ b Tightening up every line* L. I# V; A* x3 ?2 |" I+ B
浓缩每句歌词% s/ g- B6 N3 O, K
Never restin' the question as if I was out of my mind6 C, V6 A4 K" E
从不停止思索,就像发了疯一样
% q- I4 V6 b( M It finally came time to do it or let it die
6 i: r$ `, ~. v& J 到了最终决定时刻,不成功则成仁& G0 L, J: \' [: z7 \
So we put the chips on the table and
( }) W, s* b) B: W& N 所以我们把所有碎片摊到桌上9 w0 k, B0 [) V+ h |
Told them to let it ride, sing it (yeah)# H6 I8 {8 F+ J
告诉他们试听一下,唱吧
1 I9 F% v+ D3 B% Z Together we made it (say we did it niggas)
) e1 a# g/ u- l( u& f6 r 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们). f- U( P, \. v+ F+ Z( M$ m# ]5 n
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)! P7 P" L1 ?: i2 L X& Q9 a
我们做到了,尽管来之不易
+ c! j n. W) e! L Forever we waited (ah hah)! m, a. `3 F2 k
我们一直在等待
h8 L7 R! r$ e0 [6 V2 p And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
& v' s" z, e R! ~( e 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
% w2 W! _+ Z3 B To the riches (on the road)3 X* |1 d2 ]% I8 _3 ?
致那些富人
# T$ C% R9 N" j2 s: i5 H m4 ] To the ghetto (on the road)! M( g- _+ M% G$ d; n/ @& M# g x! v
致那些贫民! a1 G, n4 G7 l7 e
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)4 a1 F/ B0 S; m0 ~
按计划,致这首节奏强烈的歌
% N/ K" i+ ]" j# } Rise with me (on the road); b' F) E$ X) w& Y% Z
和我一起起身吧$ B8 R8 |+ S& F" }
Come and get it (on the road); q1 M6 o8 u5 b1 s# v @# J
起来得到它
/ `: d( j) ]7 R$ h% r! m9 v! N4 p Yeah, yeah, yeah, yo
o* _( T: f, k- _0 \ In case you misunderstand exactly what I'm buildin'
5 I5 O; |& D1 c* L; [ 以防你误解我的努力为追求功名
+ _4 {2 u+ s1 r, t% n This shit that I can leave for \: ?8 Z0 ^& ^4 Y3 _
这些该死的身外之物我都可以放弃$ X/ D( x, W: P/ z8 Z
My children's (children's) children's (children)& k) [- w1 b E! g+ C, Z% _% {
为了我的孩子们+ W! w$ _( z; G
Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)
. c5 O0 w) {5 y7 L8 e" y 现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩& v( d& q; t6 q5 ?! Z! Z
Fighting for sales when I'm stripped
/ ]5 w1 c8 D9 {" A- y8 P 我贫苦时,为了大抢购而挤破头3 _9 } o1 S1 i. b
To negate the hustle from (yeah). q) T `3 w5 B2 f0 ]
我想要否认那些我曾经干下的勾当
# W4 e* k' V) t" Y' } From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)9 T. I9 i" J# D9 F+ F
那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子. M$ ] \. p, A2 {- I& D
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)
2 N4 X; c" E" ^ 想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱' t1 x2 s" f% W( x: n& L
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!). c( a, l. Y& d& b5 ~
但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了* _, p( B7 S' r( q" W- I
Let's make a toast to the hustle; t3 Y/ H$ }; o; ]. w# a
让我们为那些奔忙而干杯7 T1 ?; c: {* { @! W4 }7 G) b
Regardless how you get it, sing it4 M, z& U' ^& O- j q/ J' b; z% t
无论如何,你成功了,唱吧
- i, y! s) a6 }7 P4 s1 X Together we made it (say we did it niggas)
& Q( R7 X ]/ s3 z 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)* s0 w7 B. c: }: w% R7 X* B
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
: y$ J% L* G" p) Y; E% u( Z 我们做到了,尽管来之不易
" ~2 i6 l! u4 i# X! \ Forever we waited (ah hah)$ f% {+ {; B$ n4 j- j- F6 W
我们一直在等待
% E7 x. I) x: h. w% | And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road$ q' ?" c9 v) G/ j
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
# G1 g. C N3 T- p To the riches (on the road)
$ c9 |- H1 o7 l5 f1 O' |; A 致那些富人
' b7 ~$ @$ _& x# P+ ^ To the ghetto (on the road)
# W7 k* C" c- N) k 致那些贫民
2 S( X# i9 ~* n7 K1 y8 H; v2 U, K In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
: E+ K y: v% ]6 I/ B 按计划,致这首节奏强烈的歌7 ?$ b, C: Y4 B$ l& h$ `1 O8 N
Rise with me (on the road)6 H6 P/ E+ m+ j; ~# {& q
和我一起起身吧
* [" o/ @- {; a! i9 a Come and get it (on the road)- b( ~0 E* K* g/ R: A
起来得到它# \8 X4 K6 N8 \
Yeah, yeah, yeah, yeah( n4 U' O# V: @/ D" l" O
* e' Y I: X6 U% d0 {- m! V9 m. [+ H; x
我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|