|
   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3; |2 A; R- U n( K' \ z2 Q+ d, h
/ M/ |( k7 b& m+ K* Q i$ R+ ?
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:6 T1 }9 z* `; x8 v7 C; k
6 J' m1 E( G2 K k4 s4 D" M
Together we made it5 ^: O& @6 o8 t. S9 a
同心协力,我们做到了" {4 h$ Z7 i. P6 m# G$ O' m. F% q
We made it even though we had our backs up against the wall& K9 g# p' R" Y2 C7 v# I+ ^
我们做到了,尽管来之不易
( \6 \/ E9 P1 A See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)& S& a" `- y" A2 z
看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好( G7 s. h& K4 Z5 h
But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)5 |3 K7 x% U9 l8 K: D- W6 x
但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?), a; m, c4 |2 o( T& i
Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)
* i' u' t& v1 F2 C+ T& H 看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”, o, b* u4 J4 m0 Z- F
As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)
1 {; L0 e8 h( E/ U% i L 我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著
- I- y2 L6 Q1 A' M$ h' | You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)3 _" u- e5 L& z$ @; C
你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)
% n5 e, n; w- I3 {9 f; u We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!); W( n( a4 p1 P# `( G3 `
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重
4 M6 q6 O, D& s& ?% S/ a1 z Superseded everyone on my little struggles and (uh!)' \7 W) I+ ~" m9 ^8 f
轻而易举地取代了所有人/ {1 K V, \% f+ @. }; `
So failure has never ever been an option (trust) v; P: a* `2 C- ?, G
失败将不再成为结果# E8 |/ c6 c4 N7 q0 V, f5 C
A nigga paper long like rush hour traffic
. Z7 T' s( a/ ` 黑人的免费演出排队长得像在堵车
% o6 ]8 _' h% k+ M% ]- I9 Y, c And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)
: T- b, Y1 r/ ?' m2 ?2 j: L! Z 我要去买定冒兜6 S3 O0 U) S. e# B1 b" z% e
Together we made it (say we did it niggas)
: _2 s9 X: R" l" W: F" V- B 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
$ S% c3 x d' s3 ? We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
5 O+ D7 ?# |/ V' I0 r5 @ 我们做到了,尽管来之不易 g& u: z$ ^+ }+ z: f
Forever we waited (ah hah)
9 R3 a5 a! D- n" ^ 我们一直在等待% c! l4 n% f2 K9 S8 ~
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
3 J$ b* U, s8 J r- j+ i# ? 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了: J3 f, [, }, H& R
To the riches (on the road)1 j8 w# ?, ]6 p4 y# q
致那些富人2 k8 ]- c `. @7 J6 i
To the ghetto (on the road)
4 v, _% ^6 ?* c/ I- S1 A. c 致那些贫民
' s; Y" L- Q( L) O( ?& t* Y In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
4 }" p* N; D0 Y' | 按计划,致这首节奏强烈的歌
y# h! X* u% V- n) V; [7 |' f Rise with me (on the road)- W' f3 t" [0 ?/ K0 A% \' [. j2 k* |
和我一起起身吧. p S m# @/ a( e b8 \
Come and get it (on the road)
' @( p4 r0 R! h, u$ m' x 起来得到它
# b0 ?& O, }: ~; n' a, I; l; Q Yeah, yeah, yeah, yo" L+ Z: H+ w" K
When it all got started, we were steadily just getting rejected# w W' M, q$ w& e2 Y- T, G- _
当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了
' \" |% Z; i) O6 G, K2 w And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected
, N0 E# _" G9 k* R$ ^2 O 貌似无论我们做什么都得不到尊重
4 G2 x; X+ k& r% [ At best we were stressed 0 w( ~1 L8 n3 S1 M
最好的情况吓,我们得顶着压力上, g6 S# O0 l5 m7 p8 q% U; j6 i$ Y
at the worst they probably said we're pathetic. O) k5 m9 S1 f1 e
最糟的情况下,他们一票否决我们, Y7 Y, \9 T- n3 n. \
Had all the pieces to that puzzle
, h, Q/ v6 P0 r- P1 h" e! D r2 k 集齐了拼图的所有碎片
* C: r# N# I- t2 w } Just the way to connect it
2 Y5 O% @$ z+ Y$ J 就看怎么拼起来了
! B5 Q5 S5 d9 m& b) O% H5 \ I was fighting through every rhyme( W/ C x) `/ K0 b
我苦思每句韵脚 P: A1 D& O n1 t5 a7 z
Tightening up every line, C3 L2 _2 }; u! i' T* ?
浓缩每句歌词: E3 f' v0 A$ {7 L7 n* H& X
Never restin' the question as if I was out of my mind
+ `) ]- B, g; H9 D) F- z) w 从不停止思索,就像发了疯一样
& A1 f# `3 q0 e It finally came time to do it or let it die
& [& ]8 U( q6 |# J# T- e 到了最终决定时刻,不成功则成仁
" Z8 w6 c6 K1 S, a, O) F& T So we put the chips on the table and* z( g' c9 @% J+ N8 `
所以我们把所有碎片摊到桌上
# c- _: s+ x9 z3 M Told them to let it ride, sing it (yeah)
1 ?; y( S& W# y8 y9 C# P" m 告诉他们试听一下,唱吧
, L7 H% q; P/ n5 f. \) b1 J Together we made it (say we did it niggas)+ z6 E1 ]2 G+ Q+ u$ P& q% D
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
: q; g5 w9 l% H2 A" D: v ^ We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
# l Y% h8 n0 Y% \& e 我们做到了,尽管来之不易
* L7 o$ r/ j4 q" A Forever we waited (ah hah)4 T% v/ B0 k7 U/ F, y3 `
我们一直在等待
$ I- A- j/ ?. [1 F! ], _9 f' t And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road6 g& c0 m) N, G0 e& E, s
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
+ ]. G8 d, c* o0 j5 _+ H To the riches (on the road)
l) ^2 k) ]4 {( y2 i( z 致那些富人0 E1 E0 g2 g" s3 H. S
To the ghetto (on the road)0 @) e4 A1 c: p$ a9 X% }) R' N2 z
致那些贫民
& ^* n( n" g8 n$ |# y In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)( v. a7 ^/ u8 U! i) r( ~$ R) V
按计划,致这首节奏强烈的歌
_3 Z1 T4 c7 u9 o6 K Rise with me (on the road)
' L- u S8 q M& v9 C! e; G0 C 和我一起起身吧
& _0 ~3 k. G. y4 g# M% u- A Come and get it (on the road)
5 g6 @ g( J; c7 w- I 起来得到它 @1 w5 g ?( \
Yeah, yeah, yeah, yo5 n* V, g0 s6 X( b
In case you misunderstand exactly what I'm buildin'7 [6 v0 x1 G5 @; L+ S+ N
以防你误解我的努力为追求功名
0 o- G' Z# U3 r8 e6 N This shit that I can leave for% C2 |6 l2 s0 \5 F, E3 i+ \* \, I
这些该死的身外之物我都可以放弃
9 I( F* H, [. d9 _# K- j! G. S) c, C# E- X My children's (children's) children's (children)" {7 {3 |6 J4 L* X5 q; N
为了我的孩子们) T k. Y5 q' a! b% r, o0 f
Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)
. ~# |! k7 [# V# u/ N, W 现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩3 |7 Z0 E# _4 k+ F" o( \
Fighting for sales when I'm stripped1 K# d) W5 s3 a. W& }! J
我贫苦时,为了大抢购而挤破头
/ U! K# v& k6 B6 G' O( ?4 ~ To negate the hustle from (yeah)
3 {& ^0 K; ~5 K$ x* I2 I 我想要否认那些我曾经干下的勾当5 B# I8 v0 ^+ j ^' Z
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)
h" I/ g$ y1 a/ P. n5 i+ x5 I 那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子$ N4 o9 c' _- U# ` N! X0 V$ k
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)
- S0 N3 a" P$ F9 ] 想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱
* q0 |. o( x4 i; n But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)
+ a2 Y4 b: ~) J1 ]) D8 l* y 但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了. k; G- z1 E' G) Q6 r
Let's make a toast to the hustle
# r5 T. q: y; z3 q2 ?2 Q0 Z 让我们为那些奔忙而干杯4 O6 G! W. ?, C; a
Regardless how you get it, sing it
+ x$ E. d" ]1 o' |% @9 T 无论如何,你成功了,唱吧6 f' a% n- \. Q8 J; k$ z6 Z& Q
Together we made it (say we did it niggas)
- K3 N3 i q# j$ E$ Q' V8 g 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
q' ]9 P4 r4 n T We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
+ K& W7 B V: y 我们做到了,尽管来之不易
. ~: c9 z ?5 R4 j8 u, }+ g6 \! Z g Forever we waited (ah hah)
1 I+ g* y: d: m' @" `4 Z' c 我们一直在等待
. Y' U% F$ _8 G/ H- E: y3 ?; X And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
. O O& G; f; A( Z4 e X7 h p( C 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
5 {! U& M! x( \1 w; k To the riches (on the road)+ _1 Y7 m$ j( U/ @+ \) G8 I
致那些富人
, g5 @: B# Y, E8 k- b4 } To the ghetto (on the road)( P! X$ x8 t1 @% n
致那些贫民! m0 K5 L1 ?0 a# o
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
: u$ l7 P8 \# G6 ^ 按计划,致这首节奏强烈的歌) F# l6 d% R* i5 E* m) h
Rise with me (on the road). m* R! K' [7 X: x! r) C
和我一起起身吧/ H2 c0 x7 k! p' ^5 d
Come and get it (on the road)
4 l0 ]7 C7 Q7 p9 J% i, l/ u 起来得到它8 i* C4 n. d# s+ H
Yeah, yeah, yeah, yeah
8 S8 N/ _; w- ?& T' k( C
( |; W2 G+ E7 ~2 i8 ^6 v- O8 ^) T
我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|