|
   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3: w. C: \ p! u' o9 O. K; \
5 K: |% ~$ z. X8 s# K! F: @& }
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:2 H2 \0 z/ `8 Z1 F- d0 v9 J0 m8 u1 c3 ]
# M" x7 T7 b' \% x( k
Together we made it
5 _+ n0 @& y/ ~7 H 同心协力,我们做到了% B% P# E6 H3 L
We made it even though we had our backs up against the wall+ ~5 R4 X2 Z! u4 q G* R# a% e
我们做到了,尽管来之不易
5 r5 K5 o0 ?+ F: ` See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)
* q. {$ M- g9 e2 R6 q! l+ v/ s 看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好$ v% R! T! [8 l4 B
But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!). ]/ u$ V2 o& Z
但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)
) |' U; G+ F5 P6 a9 t( M4 G: i Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)6 H, n5 Y: i2 m* R+ C- u2 f L& u! X
看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”; }0 c4 \) l4 o- G( N5 |/ f: m
As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)
' p! \- R9 ^7 G* }; R 我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著
9 i, [3 J" g" R You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)
! l6 l% E2 u% W7 F 你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)
& N2 d3 V: c2 v$ f% Z: p1 y We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!), }- `( b; y! o5 B. @& d
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重) H8 p& q! Z7 q; i: N3 f0 F! _6 X( {
Superseded everyone on my little struggles and (uh!)6 U, S$ A6 Q& F% ?2 ]
轻而易举地取代了所有人# @6 c4 O5 p5 {7 g
So failure has never ever been an option (trust)+ B4 L# K+ w- e* _2 w6 v0 Q+ a
失败将不再成为结果
2 H* V, z) ^4 I9 K8 q% r A nigga paper long like rush hour traffic9 p9 Y4 J* I0 y2 g/ z7 n1 X( v
黑人的免费演出排队长得像在堵车
K% C8 I1 \1 i7 o3 ?! E, r And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)
* v9 \2 ?) i4 G' x* j 我要去买定冒兜# c, J) X/ g1 p
Together we made it (say we did it niggas)' F( Z( d" n) ]( s) @
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
" m# P; R2 `5 x( G We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
% p2 f: o/ x" j% \ 我们做到了,尽管来之不易
+ d6 E- P7 c4 ? Forever we waited (ah hah)& X* D) B; y$ ]/ ]' i9 s
我们一直在等待( P7 x! F, N! p* C
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road6 x1 E- F0 N6 i1 u9 {$ g2 J0 }
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了6 I$ V6 r9 I! n4 d+ S
To the riches (on the road)
3 M! F k* i, V; X& ~+ i# u 致那些富人
$ r( Y' X# g0 i6 B: p9 ~ To the ghetto (on the road). Z) ?, E7 k5 G" n5 o* m; v. L9 M
致那些贫民* X/ K; Y% h2 K) o3 a6 x, C
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
% ?3 M9 H) s9 ? 按计划,致这首节奏强烈的歌
9 k' a$ D9 c2 u Rise with me (on the road)
8 V% w4 h2 d! B8 F0 { 和我一起起身吧
/ n+ L, P' @6 m& @ Come and get it (on the road)
# ? Y- ^1 I8 k. O. k- ~ 起来得到它
! M W! M! l, d2 H$ ~ Yeah, yeah, yeah, yo
' v% I/ t2 ^: a; Q; `# \ When it all got started, we were steadily just getting rejected
) B# V7 ?! K j; _& d 当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了* Q9 Z, G! m1 j, D
And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected
4 D2 w5 Q6 t; b/ N 貌似无论我们做什么都得不到尊重% R/ b# y& q0 }& I/ k2 h1 }9 s' o8 S$ l
At best we were stressed
' b1 K8 \7 j' x0 ^) R3 P, J7 A 最好的情况吓,我们得顶着压力上
- V/ g& z. ~# |" U; @ E at the worst they probably said we're pathetic; C5 `/ l1 l" g9 R6 z. A* o( o
最糟的情况下,他们一票否决我们" y4 B& ~) h- F. q
Had all the pieces to that puzzle
, X6 m/ b9 H6 s x% B2 U; q! y+ F 集齐了拼图的所有碎片5 i9 }& s9 p# B
Just the way to connect it
4 M( c+ u6 k0 S* Z# _# W 就看怎么拼起来了) x' |* w. c% r/ q2 G( o- d! \
I was fighting through every rhyme
# x1 _4 _( G5 d8 f; L! U* l& A 我苦思每句韵脚
* [( u( Q* W: C2 R3 e0 p Tightening up every line' b" ]( z" S9 U) f4 y7 s
浓缩每句歌词' q' @, }9 N& I7 w2 w, k" i# f, y
Never restin' the question as if I was out of my mind
9 G' T8 O; ~6 \5 ~ 从不停止思索,就像发了疯一样. C( m% E' h$ Z6 l4 ^ A, b
It finally came time to do it or let it die
$ u4 G' }# r3 [5 Y; A3 {" }+ }8 Z 到了最终决定时刻,不成功则成仁
( v$ }& O. f$ n3 X So we put the chips on the table and" T- w! k6 e o- @
所以我们把所有碎片摊到桌上% Q: n6 q, o4 M( H* D- Z) d
Told them to let it ride, sing it (yeah); w1 k' t: z& K% n1 l
告诉他们试听一下,唱吧! P0 G p5 M }/ G' t5 Y* C
Together we made it (say we did it niggas) d$ O0 D2 ^6 `; Y i" L4 p
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)9 Z- O/ ~, Q9 n7 h
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
$ k* z% f$ Z8 D. J 我们做到了,尽管来之不易
% ^3 M* q% a) L7 b, r" H% C Forever we waited (ah hah)
+ B! B# E4 r& ?9 f 我们一直在等待
`' [0 K# \ ? A% _ And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
7 g4 X9 J4 P; L) F 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了# T3 y+ E" r; H; j9 r4 H+ I
To the riches (on the road)3 K( ?+ k0 g: s: w
致那些富人
* m" T. k0 s! O0 G5 F) R To the ghetto (on the road)2 l& I$ C1 D& a$ S' S
致那些贫民
* |- ~" d* F! H, M" M q In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
1 y g* X; x" W# k, a& n 按计划,致这首节奏强烈的歌6 T# \ X% i( @% z
Rise with me (on the road)
9 `! }- S% m% t: { j& q% M 和我一起起身吧
" R3 [( N# z3 g- Z$ c* G9 C Come and get it (on the road)
* O H0 f( ~6 S 起来得到它8 X# a' G L$ b) O ?! L- D1 X" `
Yeah, yeah, yeah, yo; } [+ d/ F v7 [+ h
In case you misunderstand exactly what I'm buildin') W* Z3 A Q% M" a5 ]) N
以防你误解我的努力为追求功名
$ [1 a; s: f# Y! Q9 o' a& \- D This shit that I can leave for
2 ?( q7 o6 V! r. S0 Y% o 这些该死的身外之物我都可以放弃! _8 J# k; k# y' w1 I/ e. j
My children's (children's) children's (children)
& O& i- O' i0 N. c$ z 为了我的孩子们
/ o0 m% ~* i# |! S7 j* K- I Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)( l: v9 g" c! P; B
现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩0 o- O4 a+ H( p. q: r
Fighting for sales when I'm stripped* ^4 r! D7 ~3 Z# U0 _- O
我贫苦时,为了大抢购而挤破头
1 R: J+ o# K) K7 B( U6 P To negate the hustle from (yeah)
6 a: u# n/ h5 f5 m% N 我想要否认那些我曾经干下的勾当
' `/ F v5 U/ ]5 w- [/ ~9 b, G( Y From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)
8 e3 V$ b* q, m4 h' n 那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子% P' s+ h9 y& Y
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)& `0 {% t+ Z1 x/ d5 x: _' H1 |
想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱# d/ X+ T9 s- v
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!). k& I& w E+ p3 E# i. E( v( R
但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了' L- Z5 M' ^% u& \# T
Let's make a toast to the hustle
, L2 ~ I' P% J: _ 让我们为那些奔忙而干杯* z- a4 A- a8 i; E
Regardless how you get it, sing it
$ `( { X" V, V 无论如何,你成功了,唱吧. f) b G! ?+ ]0 n3 N1 n$ C
Together we made it (say we did it niggas)3 C! T0 H. m+ \+ k6 l
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)2 u5 \7 K! U7 a; d7 l
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
2 P' b0 Y0 r; k. O ~ 我们做到了,尽管来之不易
5 O2 h- i4 C4 I$ l/ `# L( U' P Forever we waited (ah hah)' Y( |6 {, C6 X$ K n; p
我们一直在等待
5 v0 R: m! ?" v2 [) D And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
9 E! v! K$ R. f* ~- E+ Q6 u0 l 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了3 z: d! [9 [ m# L
To the riches (on the road)
* y. n! B; N0 ~5 h 致那些富人" p' w: b* C" X
To the ghetto (on the road)
4 | p5 I; e. P6 s/ x6 B 致那些贫民
! H& D" {: A R3 i1 [8 q2 W% Q In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)" a* A( O: c3 g1 ^+ E" P8 R
按计划,致这首节奏强烈的歌- l$ W9 V8 H7 e5 X
Rise with me (on the road)& [/ t$ k% U! ^" L
和我一起起身吧0 B/ n- q1 ^0 L' r3 k
Come and get it (on the road)
' e6 W' U, S# Z0 d; K 起来得到它
* K6 a. m2 i: m$ W" z Yeah, yeah, yeah, yeah, t" s% c( |, u7 ^0 W
, Z" Q$ c4 K4 u7 W5 [5 x4 m K
! v; P! u1 ?- x9 c4 d我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|