|
   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3
( x1 \# E2 T& p6 j& v" N5 a1 H0 v; d3 W$ n7 L( ]+ q8 y- ?
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:* D; ]' a( q2 O, ]7 M" q; {
0 F8 H9 ^0 S# w6 q5 l& z( G Together we made it' h5 t/ o7 S1 _3 f* U2 e6 F. Q
同心协力,我们做到了" S" v$ Z: I! w. F3 K( ?1 U3 @
We made it even though we had our backs up against the wall5 T. c2 a% o& X+ X
我们做到了,尽管来之不易" w) f* J: r' |9 S5 N+ C1 @* `
See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)6 {% t! q; r/ _- N8 B1 d# Q+ f4 v
看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好
& C: T. _# |" E8 _ s) p4 B& p But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)
0 r. U) [; S% U8 c2 M. q/ U+ ] 但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)
' x* z9 J+ P+ h; q% Q6 v Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)
, u" w* U) j" ~ }. Q; \ 看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”0 D3 w& T1 V; ^& K5 n
As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah), Q" N) x; K8 a \4 s+ |$ t
我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著
. g8 x3 l$ |: Z' F+ u. B You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)9 D; l- h }7 `
你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙). `: \" b: I3 A- M
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!). K2 ~" L; ^: v7 ~1 H) K6 \
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重
; I+ ?2 a+ O- V2 c Superseded everyone on my little struggles and (uh!)
6 B( ~( t6 B* d+ G" r, ~0 q" Z8 { 轻而易举地取代了所有人
- i" K( p. b4 a8 C2 N: Y( v So failure has never ever been an option (trust)
/ \1 z: ?% z. H/ o 失败将不再成为结果
1 Q. | A2 m' E J: L+ W A nigga paper long like rush hour traffic
5 f( v5 S# V6 s# C: ?! N 黑人的免费演出排队长得像在堵车
9 U) t8 c+ L3 h$ E And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)
5 i7 a6 s* e) \+ l( D8 m 我要去买定冒兜7 E' D$ ]5 n4 i) A- f: s2 @
Together we made it (say we did it niggas)
' q" F7 z" c1 j* U 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)' R* e: c: ]! f) J
We made it even though we had our backs up against the wall (come on) C* ~ J5 \" Y! b* w* G7 R/ r1 r* a
我们做到了,尽管来之不易
+ }, {9 I H- L2 ~, z0 h& y# A9 ? Forever we waited (ah hah)# F6 V8 h% h# I
我们一直在等待
7 g8 |1 s; c, Z- I- ^% \1 m. z And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road2 h6 I3 h l" ?
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
1 s* E4 a, C8 K0 z. p I To the riches (on the road). i" `5 W, _# Z
致那些富人
- J; ?- P# w1 |9 ?' Y# \6 C6 U! Q9 V+ g To the ghetto (on the road)0 J, |& E% v; m# u
致那些贫民
2 W7 @4 A* Y6 Y K6 G In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)3 G) o/ @' q3 Z; h
按计划,致这首节奏强烈的歌2 H9 T1 }& ~# _
Rise with me (on the road)" ^9 A# U8 l' c: F+ f
和我一起起身吧
3 K5 G6 b& N2 t& c Come and get it (on the road)
- F) d9 {: ^! N; g, v" Q9 h: l2 p$ | 起来得到它
8 F4 R, |$ ?* g Yeah, yeah, yeah, yo
' e* T0 l8 c8 r When it all got started, we were steadily just getting rejected
( V9 K, H5 ]) {. J# ?* \ 当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了
# K6 F( X2 _5 [7 l And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected; D5 D8 L* F1 @1 t$ m4 U
貌似无论我们做什么都得不到尊重: T9 z1 h" Z2 u& d' X0 w7 R5 E1 I
At best we were stressed
& D5 p; `) a+ c5 v 最好的情况吓,我们得顶着压力上
6 G8 Y, l& E( o2 { at the worst they probably said we're pathetic
1 r7 n( u4 S1 |) e) L 最糟的情况下,他们一票否决我们
2 y L3 b2 H% V Had all the pieces to that puzzle
4 i8 [) |! _7 h% x' q+ P* B 集齐了拼图的所有碎片/ b: ^8 z" {2 S. a4 y
Just the way to connect it! X$ x+ s: J% d% z) b
就看怎么拼起来了
6 d6 P" {- y5 I! u I was fighting through every rhyme
0 t( ?! _, N+ ?* C- x) b 我苦思每句韵脚
$ n/ x: e0 m7 f; H0 L" F Tightening up every line
* q2 m3 m- D) W5 I1 W& _ 浓缩每句歌词
- B; l; C% ?3 N- \- d i/ x2 M" o5 { Never restin' the question as if I was out of my mind
; K! J) @, \5 G6 _! Y" m 从不停止思索,就像发了疯一样
& O. D/ e2 A6 I( C It finally came time to do it or let it die3 P6 I8 @) W1 R9 o& z' u
到了最终决定时刻,不成功则成仁
: L) W0 W% t% ?& {. _ So we put the chips on the table and
3 f' i* |# q# Y, u6 ]9 ]4 G 所以我们把所有碎片摊到桌上9 M8 y' ^! F7 z2 d) Y
Told them to let it ride, sing it (yeah)
; j; C4 S; X6 j5 N! A 告诉他们试听一下,唱吧
5 s3 S* j v5 l0 h5 T Together we made it (say we did it niggas), ^0 [$ M6 P: v! \0 d# ^
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
/ Q( {2 d$ G2 c5 E' j( Y& Y We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
! k3 e3 Q: z% a2 J7 U 我们做到了,尽管来之不易! L& e# \) T) U: T( E: P9 a6 Y
Forever we waited (ah hah)7 e7 Z) @4 K% W, p0 E0 }& n
我们一直在等待" J' S3 H9 Q: h. V
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road: d; W' }5 j I! Y; ~# V; N
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了6 _* M& X* S ?3 D+ s. k
To the riches (on the road)9 L7 _4 z( A, q1 R7 ^% `1 ]: {! X
致那些富人2 s8 i) J# O- ~
To the ghetto (on the road)7 u- h" W6 s4 u5 S- C
致那些贫民
7 l t% U1 j) W. v. t- g" @" d: H In the projects, to this bangin' instrumental (on the road) U- C0 Q/ J* u* @
按计划,致这首节奏强烈的歌9 c8 K M4 J" Y% l8 i9 Y
Rise with me (on the road)6 ^/ ^ O6 w* T! L, d: F$ @. ?
和我一起起身吧8 n0 m7 n) K% z- T
Come and get it (on the road), k8 G2 J2 }5 C9 w* O9 {
起来得到它
0 `6 f0 C4 ^2 N Yeah, yeah, yeah, yo9 ?# w B: b; H0 Y. b# z
In case you misunderstand exactly what I'm buildin'. i0 v$ M2 a) E4 f1 N1 W( |
以防你误解我的努力为追求功名$ M; U! y! X: u& j; z
This shit that I can leave for
* |( |4 R: F2 A5 J, @: e* k: h/ Q, o$ Z 这些该死的身外之物我都可以放弃
' N* ` q: z( r7 g# p9 p ] My children's (children's) children's (children)) C" ?/ J$ k* x4 W G' E% O2 M
为了我的孩子们5 ]" @5 k# Z% r: y$ Q
Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)
: O, {9 Q, v+ b+ }! G5 b, x 现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩
" m0 N$ X( j2 l" _( O8 L2 o* D" B6 u Fighting for sales when I'm stripped1 X% z) u4 Y* l, K$ E* w5 D
我贫苦时,为了大抢购而挤破头0 _7 e' Y6 H. H' P2 Y' y
To negate the hustle from (yeah)3 ~/ T% R4 v$ [: F' B& ?
我想要否认那些我曾经干下的勾当8 r; q( k* L2 x( @
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)) J+ B+ d- a2 Y' [3 f' O
那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子3 a" }0 V! G! e# P4 S* C
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)4 J+ h8 X. H; L2 t. j0 R2 D0 U
想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱2 [& y/ ~# p8 @# p3 @8 A/ F- U
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)
* X9 z: g7 _! \ 但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了9 x( z9 n) H2 H! C& Q' I
Let's make a toast to the hustle
f. x O; R/ E: }9 e 让我们为那些奔忙而干杯
1 h) X6 d; v; j1 l& K, X' z Regardless how you get it, sing it
4 L; Q O% [2 ~) Z, @: W* B* D 无论如何,你成功了,唱吧
$ N, k2 ~) \$ ]3 R1 W1 B; [ Together we made it (say we did it niggas)
% K a- J9 S% S 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)" Y1 l4 m, A+ V( H9 Z7 J, c
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
& A# ~. G+ V- {/ m) i2 M+ D0 v* k 我们做到了,尽管来之不易
* L1 Q4 D% U! E8 \: w$ L; D9 i Forever we waited (ah hah)( n: F) v5 f. H. g7 K, p5 t
我们一直在等待
% B r9 l, [- Y5 ^& k6 E! F+ k And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
% ?0 o8 U. O5 E. c3 \% ^8 L4 i 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
* o: \6 Z8 c G To the riches (on the road)
: ]' B0 @; n; i. \* T% t! U% g0 o* E 致那些富人/ x. a% @7 J" y4 X v `
To the ghetto (on the road)) B6 ?# m! D7 z. |- j0 Q
致那些贫民
- U3 t" v/ B% J: A+ c% j& `, b9 d In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)2 p' \! L- ~4 P% Q
按计划,致这首节奏强烈的歌5 ], a9 Q [& i: F
Rise with me (on the road)
8 b# e" M0 n0 @. b5 q5 s* F 和我一起起身吧
2 o5 e' @: }% E7 I Come and get it (on the road)
/ ]! I8 H8 m4 e$ Z# h# F+ n7 r# \ 起来得到它; q0 w' G* X: `+ m4 R) U
Yeah, yeah, yeah, yeah
& @/ c( y6 W8 R3 G1 N- _* E9 a; i9 o3 D M, E n7 G
9 Q# E' H/ [7 X8 g5 ]. h; i, v
我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|