标题: [歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT [打印本页] 作者: 高町なのは 时间: 2009-4-13 15:33 标题: LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3 ; j7 {! k( h& z3 ]& c ) e0 b5 i3 o _. K4 O# ?4 e( U以下是歌词,感谢百读百科提供的资料: ; k: @5 ?( F, ~9 p; Z# K/ {4 b* n5 n9 r% g0 c; u
Together we made it8 M; N2 }! f2 x: e3 m
同心协力,我们做到了4 M% }" K$ w6 c6 x. c8 r9 A
We made it even though we had our backs up against the wall ; y6 E S3 Q, C4 Z7 W8 |/ T( m3 v 我们做到了,尽管来之不易 $ Z$ }7 ~, t4 x0 e& I$ ^7 g See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!) ( y( Z. c% W% a6 L( e 看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好6 G7 E% h" x( B3 A6 F
But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)4 P6 T) J- m+ `1 R; I/ j w n
但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)3 |" V1 R( Q# d% U7 s. }5 _5 U
Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)/ a. s8 \& n* x) I1 d8 P
看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”) i$ w5 y' a8 h0 i* Q, z# T
As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah) . G1 v& R/ Z* r# T; k6 v. B 我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著 + @$ B4 a4 d. K You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes); u+ P5 S7 S* B1 L- J; e
你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙) : h4 K% ^" M9 ^: a) w* d* G We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)0 v( x5 [4 Y4 a) n$ H8 B
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重8 V9 h( D% [5 R$ F& r
Superseded everyone on my little struggles and (uh!): ^7 T$ f* A9 g
轻而易举地取代了所有人 9 i% M" y* ]: |$ r8 s So failure has never ever been an option (trust); ~/ s/ `* d6 x9 X5 |
失败将不再成为结果6 b" K: V' Q1 d6 X& w
A nigga paper long like rush hour traffic 9 N Q3 f2 D' E 黑人的免费演出排队长得像在堵车 9 \' d, v9 F& Q( V7 O And I'm about to take the hood shoppin' (get it!) 3 R6 E; y0 d* I2 W( s, C 我要去买定冒兜: K! S# n+ E Q9 E8 A: r
Together we made it (say we did it niggas)( R0 x; E/ x0 B- R, |' l
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)2 r( [; K/ r1 |4 o
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)+ ~3 n6 m$ T4 l7 }
我们做到了,尽管来之不易+ t0 x3 M! S$ f" i! L
Forever we waited (ah hah) , ~3 ]! P) w) h E# l2 g 我们一直在等待4 v' [' C$ y3 Y* Y4 p0 I
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road $ r- t: l/ O; y& H: r% s% ] 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了) P, c# T# d4 Q! }1 o
To the riches (on the road)( n3 c2 X' f [, C3 u9 k d6 S, \
致那些富人$ x% j5 L. m+ W
To the ghetto (on the road)2 @1 I0 b- d% q# K4 O- X
致那些贫民" d/ X: s) D" h, W# B$ m- }
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road) 7 {0 L$ P; e' [ j 按计划,致这首节奏强烈的歌 6 G; W# d" C; u7 u4 L Rise with me (on the road) % V- q( {* c+ }% Q* a9 O 和我一起起身吧 , C9 b1 v8 {& F9 ]( Z+ F Come and get it (on the road)9 q0 q: d6 {1 ]7 f9 T5 v8 i
起来得到它 , S6 j3 s- T% m4 B& E$ G Yeah, yeah, yeah, yo/ W% ]9 v$ ] F: a, g0 P0 X
When it all got started, we were steadily just getting rejected / g8 T0 d1 i I6 i4 |8 { 当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了 - s' R, F& u# Y" ^6 y And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected 1 n( |/ U X4 M" I1 ~9 E 貌似无论我们做什么都得不到尊重 6 Y: p6 j* n0 i2 d. Y At best we were stressed 1 Z2 @" J* M1 k% i( W; u* x/ B$ N 最好的情况吓,我们得顶着压力上 $ P% Y9 y, Q I- d( c" B at the worst they probably said we're pathetic' v1 V1 q- ]- M8 ~0 _: @ K) H: b
最糟的情况下,他们一票否决我们 0 I* N1 A3 O- |* j- I( u Had all the pieces to that puzzle # q1 I4 s: B* ^7 d7 [4 N2 D2 f: z 集齐了拼图的所有碎片 0 Y6 ], T; ~. ?( V3 \ Just the way to connect it - a, L& u( z* N: L7 L% P 就看怎么拼起来了3 ]0 Z7 g+ T2 d# d. z/ |
I was fighting through every rhyme 3 f0 w- _, l! a! U 我苦思每句韵脚 ' F. u, T, Q1 j( U a, { Tightening up every line0 _* r' b3 \8 v' b5 _
浓缩每句歌词- P H/ C+ q3 j
Never restin' the question as if I was out of my mind4 m$ v# m, `% Z2 r
从不停止思索,就像发了疯一样' |- L( |2 }4 v9 n2 K
It finally came time to do it or let it die& P' B. Z! c* ]' D! g( `( R2 X
到了最终决定时刻,不成功则成仁) a: m v( m0 h
So we put the chips on the table and 3 a A7 t- R( c; ^8 R 所以我们把所有碎片摊到桌上( I+ l; F* X1 F# |4 i
Told them to let it ride, sing it (yeah)8 _% ] c; e4 |4 Z
告诉他们试听一下,唱吧 4 S: Y0 d" b4 E: ?8 p Together we made it (say we did it niggas)& |6 @3 C2 f% F( h. G
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们) ) q0 g+ Q9 n c( o- G- s We made it even though we had our backs up against the wall (come on) 7 ^# a9 k' k7 p, ?* f4 ~ 我们做到了,尽管来之不易 ; _6 O, R% ~& e$ Y/ `: u: B# Y) y; _ Forever we waited (ah hah) % u, @3 @7 t1 |9 J: ]8 U 我们一直在等待 : ~. J8 Z# O& k2 k# m And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road; Z$ C) g. g: H# A% N" a
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了 0 g; k7 w0 z1 D To the riches (on the road)8 q2 H/ Q1 c+ \/ I) S
致那些富人, Y& h& ]4 [! H% N, C
To the ghetto (on the road) h1 w3 l, u; k" H1 m" x1 t' X* U: k1 t! x 致那些贫民3 F6 c* p! v( `3 N8 f& r* @
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)) Q! M C& p4 T6 t" L
按计划,致这首节奏强烈的歌 9 w4 X$ k& [5 ]; O Rise with me (on the road)1 i% Z4 p1 c1 ?& D; E+ O
和我一起起身吧 4 `- W. K: U: {' ?' B Come and get it (on the road) ( c H6 X3 y$ @3 i- _- ?6 j7 i" n( ` 起来得到它 ( f) c9 K( _, A; O2 J+ b. Y Yeah, yeah, yeah, yo 8 P$ i0 ?3 Y# f. D, T0 a- L; V! B In case you misunderstand exactly what I'm buildin' 1 e# [7 _% F$ a4 u* a3 v' O 以防你误解我的努力为追求功名4 U9 k. B: v# k' _# x/ f, S
This shit that I can leave for ; m; P Y+ f6 j 这些该死的身外之物我都可以放弃 3 H% x9 h5 b, Y( z# f My children's (children's) children's (children)5 H+ O# {0 y8 N$ Q7 G2 `8 c" G
为了我的孩子们 1 x% E1 H" `- \6 v Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah) 7 W% i; h, A2 Q5 }" u 现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩 ' A% s' M# Y$ l- N7 ` Fighting for sales when I'm stripped# F# Z' W% ]9 O& Y2 x6 C
我贫苦时,为了大抢购而挤破头3 M5 h3 e1 U6 Y6 v ]- s
To negate the hustle from (yeah)# Y& C9 _2 q' T1 M; t' H
我想要否认那些我曾经干下的勾当# ?% p. M$ h% C
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah) ) f& j4 R! f: @* X 那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子 p" V. e, R# e3 T6 k$ J8 v To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga) 5 E9 S7 e* e! g2 i 想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱 . i j$ o( }. H. ` But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)2 m$ s' H/ b, n5 w
但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了' X0 S' t2 k- Y" b
Let's make a toast to the hustle 2 E9 Q7 ], Q' n$ V$ H4 b+ A9 ~ 让我们为那些奔忙而干杯; B3 ~: G. e; m3 L! S$ b7 A. o
Regardless how you get it, sing it 9 v! n* \ a9 L* A& V6 b, T7 C 无论如何,你成功了,唱吧/ N0 [% S8 ^7 x) b o4 @
Together we made it (say we did it niggas)* W" v3 `0 N* y) }8 J% _
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)+ ^+ V3 E& L# M) } _- U
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)+ Q: n5 R" n/ S0 | y, c
我们做到了,尽管来之不易9 [! N' K. x/ }4 J, L4 A
Forever we waited (ah hah) 2 |- }" y( l$ r$ i! d6 E 我们一直在等待, V) U; N1 P1 p- r/ y# p8 t
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road. W4 A) h6 D: l) s7 R
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了$ w" Z( I$ n3 h1 q
To the riches (on the road) ' ^ X2 o( i3 K' D* X 致那些富人 ) f$ Y. ]; P1 H$ X To the ghetto (on the road)* x% N$ i, U; }: W
致那些贫民: O. w+ n* } E& R% _; h8 X0 j
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road) C; H d4 y" W" {' A2 E 按计划,致这首节奏强烈的歌 ! k8 t7 N$ A t7 h. C$ c Rise with me (on the road) : _8 k& K$ T4 U* ]7 W8 V3 y6 @. V 和我一起起身吧 7 C' j [/ e, n, f O Come and get it (on the road)" T* p& j w4 O# P' O7 f
起来得到它 5 {1 E+ D3 l7 n- T+ `, O0 O R# f Yeah, yeah, yeah, yeah $ F. @) K' D1 H- K' h9 [$ g5 c/ }3 _4 j i% K