标题: [歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT [打印本页] 作者: 高町なのは 时间: 2009-4-13 15:33 标题: LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3 3 S8 e. l/ T. ^6 r0 _; G- y) E0 ]% w9 o2 Y* M. I/ l
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:8 A% h( z& i# F( O
- y. Y5 O: P: N; w% Q$ A
Together we made it4 J& e8 q, E: D+ e2 P3 b0 P
同心协力,我们做到了# r0 ^: v) s* c" e, f
We made it even though we had our backs up against the wall7 Z' @, R3 n G; l1 t8 @$ h. u
我们做到了,尽管来之不易 ! b/ g* M1 c6 N7 Q See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!) 5 i' U; @) x& Y 看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好 ' `0 A& H h1 D8 p% j But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!) / {' v% q6 U) k1 i N0 V" a# O 但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?) . o: o! \; Q5 h8 q2 a Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)8 J4 f! |# g( G5 a. q$ E# S% D
看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神” 6 b2 J. y8 [* ~$ P( o As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)5 Z: L) X8 y0 p% F
我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著& o6 o8 W+ l3 c# f( u
You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)0 w( |) Z/ h; p) c. P
你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙) " G2 Q$ P3 N# Q' k7 F9 i- F1 s We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)/ R2 M: O( K2 U, i- i* j8 U; @+ X, k" R
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重' e) E( T, i. V
Superseded everyone on my little struggles and (uh!) : C- j5 G: P, Z! R; w 轻而易举地取代了所有人 * M8 V# Y( p% u* I! M5 d1 W So failure has never ever been an option (trust)5 k, _# l: H( I) z4 i: u
失败将不再成为结果+ L' |3 Z' d7 \2 O, ~ N
A nigga paper long like rush hour traffic 0 d4 B. \9 j$ B/ P& d) T+ _ 黑人的免费演出排队长得像在堵车 n( z0 \- G) z! V1 M And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)! G0 v8 y* |. m! p" Q" @
我要去买定冒兜 6 ~, Z3 w$ {# E' ] Together we made it (say we did it niggas)( B: B: o5 {8 v) ~* ~1 U' d
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们) 6 M. C/ O4 T: H9 } We made it even though we had our backs up against the wall (come on)$ o, b, Z- M/ } K/ X7 u) s. {- @' C
我们做到了,尽管来之不易 . i; U' k# B1 Q% u& ~ Forever we waited (ah hah)* Y# k4 ^ v0 o' x& R
我们一直在等待 + L. z8 O2 u9 R' x. W( j* x And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road+ x& m( Q4 e: h) i# p8 f/ J1 \
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了3 o& c6 b8 |" j9 K- D
To the riches (on the road) $ e0 @* c! C8 \ 致那些富人 9 Z0 t- W! r J' d0 b5 | To the ghetto (on the road)3 s* A' ~+ r7 n+ H2 C
致那些贫民7 S) z: [9 G7 f4 J, G; p- t
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road) 1 T' Z- o8 _9 \ 按计划,致这首节奏强烈的歌 6 r. M1 e9 O. b$ T3 q' b Rise with me (on the road)0 m: T4 m8 P+ m7 j# B9 ~- x& I! i
和我一起起身吧8 w5 r, w" W" x3 E, _" ~; \
Come and get it (on the road) : W' u9 B' H4 y N 起来得到它 2 C" [) _( K( G8 \ Yeah, yeah, yeah, yo- o- t4 x6 z, Y* e- s
When it all got started, we were steadily just getting rejected" {; P# n1 V! d& o/ K" m
当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了, i- B- u' ~) h u5 X
And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected! b: q/ T8 |8 E: E& c
貌似无论我们做什么都得不到尊重! I4 N) _6 s$ h5 |/ y" v" \" H, V
At best we were stressed & h' d) F$ }) i2 F3 D
最好的情况吓,我们得顶着压力上7 y+ a/ V ?" c+ f* N0 ^
at the worst they probably said we're pathetic 7 ]' ^: ~' k0 p0 j/ \8 ~/ x 最糟的情况下,他们一票否决我们1 l, u; [ q# Y, N: ]
Had all the pieces to that puzzle) O. ~: Q& f- v3 ]* o
集齐了拼图的所有碎片0 h1 O' E q) o( B$ f
Just the way to connect it , Y- K- c7 q7 W5 V7 D1 C 就看怎么拼起来了 - W3 M! N" Y9 m& C. l3 I: d I was fighting through every rhyme / D+ M9 O5 T& Y- c! y 我苦思每句韵脚 4 g0 g7 |9 x' M% D% G Tightening up every line $ i2 \* m1 G& T( Z; ` 浓缩每句歌词 2 W5 E! f4 Z% n) F Never restin' the question as if I was out of my mind z- N/ A4 x2 r' P% t3 n 从不停止思索,就像发了疯一样* X( H1 `0 V$ G+ E# }
It finally came time to do it or let it die ( A+ `! l7 @3 y, V2 {- Q 到了最终决定时刻,不成功则成仁$ @7 I. a0 B. y: k& M4 T
So we put the chips on the table and ; z. Y* b; v9 J& [, G, I7 c 所以我们把所有碎片摊到桌上 % e3 S4 p, Q. F i Told them to let it ride, sing it (yeah)6 Q: }1 l$ h7 U6 C6 x9 y' z
告诉他们试听一下,唱吧 + }! Y) [8 S( A- N: n/ y Together we made it (say we did it niggas) ' A- @/ g" }5 ?; i/ [5 q9 h 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们) . A: u; e4 G& q1 p! I. x. | We made it even though we had our backs up against the wall (come on) ! h- r1 v# e1 p% a8 [) A @ a 我们做到了,尽管来之不易 0 _3 ^6 l5 X; C( [ u8 c7 y8 V Forever we waited (ah hah) 3 j8 k! V# ^! R. X1 k- I/ H 我们一直在等待0 ?8 `# _# k) s D1 v
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road( I/ I6 s r5 o
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了* H3 F- \" @0 A) M5 k: Y
To the riches (on the road): m% m& @0 _+ l# J( y$ }
致那些富人 ' D% R7 F1 K/ @ To the ghetto (on the road)8 O* v r' B7 O) V! P0 }
致那些贫民( R% _: q @# `" I# p5 `+ q9 O0 I
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road) 5 N7 L: h2 ~( _4 k. u/ l 按计划,致这首节奏强烈的歌 ) Q |' h' M, m \ Rise with me (on the road)' F" b% V: M5 S$ X# s- \$ D
和我一起起身吧 6 Z# V& D5 _( q$ Q: D' ? Come and get it (on the road)* Q$ L2 D$ B O! d- C# `5 }
起来得到它5 E1 e: c8 F5 I3 ]7 s/ @- p o# \
Yeah, yeah, yeah, yo % W v1 h. j1 `/ I6 l7 W5 `6 G9 T: t In case you misunderstand exactly what I'm buildin'0 F: ~9 @& G, n0 C
以防你误解我的努力为追求功名 " C" Y2 F2 Z7 {( V9 k( { This shit that I can leave for4 D# K- N$ S& j2 ~- i7 E, X
这些该死的身外之物我都可以放弃 ) ?5 S0 a. o8 n$ t0 w My children's (children's) children's (children) ' A' h8 _) L( m9 o 为了我的孩子们5 K5 w" l1 p$ B E6 j
Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)3 i2 C: O" A6 b: Y- S
现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩 7 l9 H/ P9 m" ~% K9 z; M Fighting for sales when I'm stripped 5 m1 b- } r9 K& q6 v6 L J 我贫苦时,为了大抢购而挤破头 3 y* n/ e# B+ y2 l, ^/ c6 P/ n To negate the hustle from (yeah) ) ^9 p6 J0 ^# I' {' a5 t& \ 我想要否认那些我曾经干下的勾当 U7 D0 H% Z) m, f- w- F+ R
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah) 8 m- s7 _1 L$ F: e3 m) M& ~ 那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子1 v4 m( l/ t; l0 z/ Z
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga) $ |9 j. L4 K1 z6 b 想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱 2 g4 c/ O+ r+ u4 c& S4 C$ f But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)% k7 J6 `7 \1 K2 K3 A( M
但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了 4 t$ ~9 {- k4 H8 F Let's make a toast to the hustle/ H) v! N+ L+ e9 M+ J
让我们为那些奔忙而干杯 4 i" ?+ Y, @! I: o Regardless how you get it, sing it# {3 e. D1 C: q3 o
无论如何,你成功了,唱吧1 ^: g9 J( u) R2 a. V
Together we made it (say we did it niggas) 5 H" |* p0 _) k# D: q 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们) 4 x+ K& X! P" g- u* \ We made it even though we had our backs up against the wall (come on)' N+ x, B0 V2 C: C
我们做到了,尽管来之不易 " v" p1 L9 b6 B2 B. h5 U, x Forever we waited (ah hah)0 l0 z+ O* a# n
我们一直在等待7 }8 b1 U9 e1 |8 W* C
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road 1 R& Z( G5 n* G, H' \1 p5 l 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了. s% n+ F0 O/ x; e( q2 f
To the riches (on the road) ) W: F; f+ C4 p 致那些富人 6 K' Q: t0 d1 j: i6 G# P To the ghetto (on the road)) v0 X2 u7 P7 N" D
致那些贫民1 U! ]5 g# q% w+ i y8 L1 r
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road), e) G' ^" n% J: J% j) }
按计划,致这首节奏强烈的歌 $ n5 | D5 t$ s3 f/ z7 ? Rise with me (on the road) 5 D6 L6 b3 d( e" v: | 和我一起起身吧 . ?( u e' T( I) E2 a3 S Come and get it (on the road) 4 g8 w+ K% p/ ]$ U+ m! u 起来得到它 # F# K( E% @: t9 n3 k; J$ w7 _ Yeah, yeah, yeah, yeah " m3 c9 m+ Z' b5 H* I: z& V1 V, z- O, k( m% I