标题: [歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT [打印本页] 作者: 高町なのは 时间: 2009-4-13 15:33 标题: LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3( t2 d, S5 I# I9 ^
1 }; o3 v, a7 {4 e# G# s" ]$ ~
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:; F ]& W0 F$ K9 J; ~4 j5 g
1 f: ?- o5 `1 h) Y: s6 B$ }) {0 x
Together we made it- [2 K8 k- O8 ^+ c- X( H
同心协力,我们做到了 9 ^3 h3 ]: S% Z' u; A We made it even though we had our backs up against the wall+ F7 S* U$ i! m( V: R/ A5 q
我们做到了,尽管来之不易5 I6 Y. Z% a4 L$ @2 e/ S$ I
See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)/ t K8 z' I; ^6 r8 @; y
看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好' t* w, ?' o: @) I" k
But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!), a+ `" {( L& l0 u8 L" F$ ~
但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?) , R3 A" Z+ Q8 v8 I$ H' C4 i0 J Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)( d& d, ]/ m5 ?' j3 T' i, H; W
看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神” 0 k M& N& X; H# U As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah) - S w# B2 v# V" @4 H' \7 Q 我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著$ l8 B1 p0 P4 e- o
You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)( J; Y" [- }9 z" v8 J1 W, m
你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)( Z, u- _7 `0 o
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!) ?! T3 o' z4 U G- b6 } 我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重 $ }7 _% ^+ r0 ^ Superseded everyone on my little struggles and (uh!) " y7 q% W3 o" ]" @ 轻而易举地取代了所有人. _; Z( c" t7 B& |# J6 r
So failure has never ever been an option (trust)* O7 E5 |) @. n$ {
失败将不再成为结果5 I# @7 R$ I _3 P" w0 ?+ f
A nigga paper long like rush hour traffic! |0 r6 i" c1 Z% o% B3 {) j
黑人的免费演出排队长得像在堵车 1 O) K- J3 U4 l3 a/ }2 Z( ^9 K And I'm about to take the hood shoppin' (get it!) 7 x# L% t2 @2 g1 @; I! @- Q- o 我要去买定冒兜2 N1 C- K# O& Z$ T
Together we made it (say we did it niggas) + ~2 Z# G4 `5 t( I7 q" E# @ 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们) 1 b9 b" q3 c$ H! B, v2 G# [: y We made it even though we had our backs up against the wall (come on) 3 b, Y7 [' o4 N 我们做到了,尽管来之不易2 W3 ~! ]0 H, X& y9 Y0 c
Forever we waited (ah hah)3 f& Y" ?" h1 j$ b' |
我们一直在等待2 h [ \5 `1 d2 ` s- S$ p& C" H
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road " k5 F. }/ e) N$ Z$ p 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了 % Q. T+ }. w( {/ b: c To the riches (on the road)' ?- I. N$ y. S% E; R
致那些富人' T% g+ [& p' h$ L: Z" g; ]
To the ghetto (on the road) - B/ Z! I' R8 F4 s* c: P 致那些贫民- G* D4 a& m6 x) T
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)) E! `3 k9 H' G r0 Q/ Q* g
按计划,致这首节奏强烈的歌 ' w; k% f4 [9 \; C1 {2 t Rise with me (on the road) B- d5 \+ J# a2 b2 R 和我一起起身吧; M) M' v9 `7 M5 k; E% Z
Come and get it (on the road)* k& s, x: g2 s) S# F
起来得到它 ' H8 T; p ]0 L5 J2 }3 t/ f Yeah, yeah, yeah, yo1 }& G+ J$ [' }6 q |+ W( @# S
When it all got started, we were steadily just getting rejected2 k7 I6 ?7 U* M# p! K& q: {
当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了 9 r7 Q, p; E7 z. \' W And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected . I$ d: q7 |3 Y- u: M7 H1 T 貌似无论我们做什么都得不到尊重7 D* V5 Z9 ?3 p" x# S6 {0 E
At best we were stressed 4 \: T+ D. k; X. H8 ^; U# k 最好的情况吓,我们得顶着压力上0 K3 s% U8 w+ k6 M
at the worst they probably said we're pathetic : X! V V% E7 J, t4 A 最糟的情况下,他们一票否决我们 # U$ k5 G; Q( C: {, q$ E: D Had all the pieces to that puzzle) d/ t7 c" ?" W* t! n3 O" X" D
集齐了拼图的所有碎片6 @& x, Z% Q* S, \
Just the way to connect it ! Z: ?( ] G* s2 f) B2 Z9 h% R! m 就看怎么拼起来了 9 Y" E4 v! e; l& ]+ z7 V& o+ W I was fighting through every rhyme ) }& Z7 F J, h 我苦思每句韵脚 - Z5 L; e* s( f9 L) p5 N Tightening up every line & \9 T. ]9 ]) T 浓缩每句歌词 ! H" j- m4 u8 m' o$ b5 @ Never restin' the question as if I was out of my mind ; U6 \& c, P# c+ r0 S4 v6 F 从不停止思索,就像发了疯一样7 C6 Q5 C: r3 [9 X: F+ A5 Y
It finally came time to do it or let it die1 y) Q+ [0 ~3 G( z ~: X
到了最终决定时刻,不成功则成仁! L$ N1 _" |" o5 j" N- t' r
So we put the chips on the table and7 |# r* N- G$ `" p1 v
所以我们把所有碎片摊到桌上 ! b# b0 A( C2 \, c6 r Told them to let it ride, sing it (yeah) 1 @( p- B4 t# @7 |: \! `" O, Y 告诉他们试听一下,唱吧% A! a0 i, X5 U- i! U
Together we made it (say we did it niggas)$ I/ R& b. P. w2 G% P; W
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)* U" b+ [' r+ H2 b: W1 G8 _
We made it even though we had our backs up against the wall (come on) - ]7 [ d3 _- g2 I: o2 ]0 ~# ` 我们做到了,尽管来之不易 ! k* f5 S% Y7 S5 S! O- w9 I Forever we waited (ah hah) Q5 J. g$ A1 y b, K+ f& k# N 我们一直在等待7 u1 i. a- m/ a; i( G
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road ! H$ T& ]) I0 ?& n2 n 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了 + f8 Z' E2 t. _ To the riches (on the road)4 e. F9 Z; [4 D9 Q! v
致那些富人" t w( \7 c9 x/ M- R, B9 U2 W
To the ghetto (on the road)( A% X5 h9 ?( H; T. i: x# f# ?( d
致那些贫民 & a* s: V3 M/ m7 H6 S In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)8 U& \+ }2 d1 O! m
按计划,致这首节奏强烈的歌 1 Z; r1 e9 }6 y! s Rise with me (on the road). K2 w s T, X' G" y5 s) q _" b
和我一起起身吧 . F* E! y! f Q7 u X" Y Come and get it (on the road) p" X. E2 x, \" P: U. A 起来得到它 / E* i- q7 {9 b Yeah, yeah, yeah, yo; u' r: j# k' U/ \8 @' Y
In case you misunderstand exactly what I'm buildin'5 l/ X5 e: r) {4 G
以防你误解我的努力为追求功名 # m, n1 i. |1 B5 j1 } This shit that I can leave for , V( i( o* k! [, K+ r6 G. W 这些该死的身外之物我都可以放弃 # C7 g4 G4 |$ ?* Z9 Q* V) P6 z9 } My children's (children's) children's (children)2 P: U+ o! c- J6 }
为了我的孩子们/ x9 Q" a' I3 h$ r& c+ W
Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)1 M/ x- }, ?% d: z( y( W9 T( {
现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩. O: z) d# B, j, \8 S& l# ~4 T9 ]
Fighting for sales when I'm stripped $ g5 w% I0 M7 q$ h 我贫苦时,为了大抢购而挤破头% J* w/ T# L7 ?/ r1 F
To negate the hustle from (yeah)! Y$ ~; J. B% j9 z
我想要否认那些我曾经干下的勾当9 z+ {6 F+ q8 P( L5 l
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah) - w9 f o8 i! K 那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子 3 n% }( m2 [/ ?- X8 H. h To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)- s/ \% n) {( T; s, r* Z G; i2 i
想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱4 s( |! n% K- z; V% H4 |5 N2 p
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!) / v8 r7 l( w3 H: N; p8 o 但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了 9 r5 H w0 R' k7 S4 H H" q" k3 } Let's make a toast to the hustle 0 @: M4 |% o% C+ d- l8 q 让我们为那些奔忙而干杯4 q" w) V; b; L
Regardless how you get it, sing it 5 w% b H* ?# ^ 无论如何,你成功了,唱吧( k2 b1 n! j5 e$ g; D. _7 Q; b- q
Together we made it (say we did it niggas) , U6 O$ N: [5 L8 h; @ 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)* }7 j, T5 I2 b0 ]3 X
We made it even though we had our backs up against the wall (come on) 7 J2 e% }, ~9 c! O. ] 我们做到了,尽管来之不易 Q" a1 x" d% W: H Forever we waited (ah hah)6 U: |) ~ u: H0 M1 _6 I
我们一直在等待 & i7 s1 |* o7 }7 T2 S And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road# g% F' c' \0 Q' Y9 R
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了% W; j- g/ _+ F2 ?
To the riches (on the road) & e( I- ~: m* w" N) s. v 致那些富人 : x O9 k, a0 S n5 F To the ghetto (on the road)- l( y& X0 ]3 y. ?
致那些贫民 0 n7 ?& h) m+ l p+ j' I o In the projects, to this bangin' instrumental (on the road) # Q: q5 p% I9 c+ R6 V 按计划,致这首节奏强烈的歌7 q& W9 Z' @& _# V& m
Rise with me (on the road) ) S9 {/ l+ L6 \ 和我一起起身吧& O3 N8 n8 S& i" {! W: j
Come and get it (on the road) ! b/ s+ X4 d# x& n, Y/ f& n& Y 起来得到它5 R8 c# f, t1 r! P
Yeah, yeah, yeah, yeah/ j# k6 o' Q2 x8 ]& v2 u
" N% S+ w+ a5 r# @