|
   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3
" w4 p: K# {' L8 l0 g& |+ O9 L3 ]9 D
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:
8 Q* O* S2 h9 f# b+ x9 ~, F* q% o$ O3 }1 B+ e+ \
Together we made it
& U$ j9 x8 Y1 T% t! d 同心协力,我们做到了
8 S7 T/ A) @( X# S( Q We made it even though we had our backs up against the wall- }3 k) H9 l3 O! e/ y3 Y; U
我们做到了,尽管来之不易
" z3 v J" z+ e( ~ See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)
1 s' H& N' h" y 看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好
1 C( F. n4 o+ P2 Z3 L, C7 C6 s# C) V But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)" F i7 s! `9 o
但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)
! {* P) E9 s2 A8 } Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)
+ w, b9 p7 q5 w" m2 y% L9 l 看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”* v9 @" A' H* y2 c- K
As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)
- K: r' }& G) V! ? 我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著* y4 ]8 D1 m: g
You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)
$ W3 O3 Y0 L7 e) b- o; B 你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)
/ K- x- @% A5 S# `) ` We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)
" D7 A3 s6 M$ @4 c6 Y* S/ S$ q 我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重. E% X2 i1 w: W# z
Superseded everyone on my little struggles and (uh!)7 J& Y) G: K, a: `
轻而易举地取代了所有人
" Z7 m3 s& Z! P4 `( d So failure has never ever been an option (trust)) a! b7 {0 m# @) ?
失败将不再成为结果$ ?+ d6 Z3 x, x2 b& d4 M
A nigga paper long like rush hour traffic
5 \- S2 L& ~9 I l& I 黑人的免费演出排队长得像在堵车6 N- v+ B9 b# V' ?
And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)5 H, ^2 t6 e/ @3 R! S
我要去买定冒兜" G5 X( D7 i: A* j' A
Together we made it (say we did it niggas)
# ~* T- t4 z8 o0 e& i' m( l$ O- ~7 U 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)! a; H8 q, t6 D/ o
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
' c7 k. s! ~* L, { p 我们做到了,尽管来之不易6 s* G1 m$ s9 e: v! A& e/ |
Forever we waited (ah hah)
; b3 @; c! T |" B* d1 c$ n 我们一直在等待( p" z4 J0 ?( q" h. N* e2 G, [
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
{" x) |6 l. s1 `( t* I 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了' T. G1 f ]" g% Q
To the riches (on the road)& I/ L9 q3 r, C' p! ]
致那些富人
7 d& I/ U3 `0 s; {% u+ d$ A To the ghetto (on the road)
! l4 a; K4 i, I. ]+ j& N8 U 致那些贫民
/ Q) M1 S: |& Y- j! s In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)2 h3 f6 M( X$ w
按计划,致这首节奏强烈的歌, L/ g- O4 C; D8 ^! ^
Rise with me (on the road)
B1 R9 r$ ]# n% o9 Q* e1 x: a 和我一起起身吧
4 H$ C! a) i4 K Come and get it (on the road)
! ?: |8 h# W2 W4 R8 y) o( S+ l! u 起来得到它
8 v$ w% ^! h+ J, q0 |' G Yeah, yeah, yeah, yo
" p3 e! E, [4 @: _& @8 h4 I When it all got started, we were steadily just getting rejected
! i1 `4 \3 t0 n& Z; f, _$ Z n' o 当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了4 a& [- j2 G# f& q1 D, Y" I, F; g
And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected
- p7 h6 ` }) ]7 W 貌似无论我们做什么都得不到尊重
! d* v# k' J7 `# P" H% R5 c# N At best we were stressed
* F; j5 n9 {* D7 F 最好的情况吓,我们得顶着压力上( K0 [( T' [8 A9 o4 r' T5 H
at the worst they probably said we're pathetic. v( U$ p( `: {! i! b
最糟的情况下,他们一票否决我们! e# t. K# d* x- ^& `6 |
Had all the pieces to that puzzle
# D% L& Y0 o( u! m 集齐了拼图的所有碎片
% p ~+ h4 ]7 l8 v+ e2 d- V6 H Just the way to connect it- |% l' {4 l& K( R4 F- H2 T- F
就看怎么拼起来了
! E/ U F$ B& ~* z H I was fighting through every rhyme2 w) N" o+ t, s- r$ g) B
我苦思每句韵脚7 }: [# w( L1 r! i3 h+ Y4 X* ]
Tightening up every line4 s: r' Q( M; U+ j
浓缩每句歌词0 {- P! g% d# {; Q
Never restin' the question as if I was out of my mind, ?3 a% j/ r! l9 `
从不停止思索,就像发了疯一样
" x2 q7 U4 }$ F. {* Z P7 z It finally came time to do it or let it die8 Y6 p0 F: N; ^0 U' M- O
到了最终决定时刻,不成功则成仁' B; j: d' ]* J6 v# M& ~
So we put the chips on the table and
8 {4 n/ N6 T! X7 M 所以我们把所有碎片摊到桌上
; H4 ?$ U- j3 e" Y5 j Told them to let it ride, sing it (yeah)
' l/ Y+ Y1 I! A' O$ P7 u% _ 告诉他们试听一下,唱吧0 p0 E6 `: m, |, t4 k6 ^
Together we made it (say we did it niggas)
$ Q% v2 Y0 J6 o$ w+ C- o* ` 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
( j7 @" s5 j# S% M We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
9 T4 e$ R( `) p. x& J0 M. v 我们做到了,尽管来之不易
% @4 m1 S3 W# I+ q Forever we waited (ah hah)
% {3 r" @! t' Y 我们一直在等待
8 t$ K+ m; ~, P5 d And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
. H: _& T. W# A% ~) g& y 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
" ^' n7 b/ N9 r* w9 v3 G To the riches (on the road). |, Y% w2 G0 Q
致那些富人9 `" a: F2 e( o) k
To the ghetto (on the road)
V) l' a7 {3 |% B 致那些贫民 f9 D" a6 E9 [
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
" Y! E; x8 P% |+ w5 A 按计划,致这首节奏强烈的歌2 ~/ x1 l0 i0 c% S: U& T
Rise with me (on the road)6 w) {( K. ~7 c
和我一起起身吧6 O3 m) P @1 d3 ]' K" R( E
Come and get it (on the road)
d; Q: R3 N) r% G+ g* V( w 起来得到它
" p# K- [% Q0 A2 x, v- Y Yeah, yeah, yeah, yo& f+ v9 s1 Q, `& J" j. O
In case you misunderstand exactly what I'm buildin'
5 K# z, P' e2 F* I 以防你误解我的努力为追求功名
" o$ T: s* k; h* z/ h8 M' c This shit that I can leave for
/ g: V* z* D4 D3 J' |, v4 Z 这些该死的身外之物我都可以放弃
' r9 ]; y/ o6 t/ ^* ? My children's (children's) children's (children)
2 V. \, x7 A3 [) E$ N4 n9 Z 为了我的孩子们6 _7 s8 J6 A0 R; {7 h: w
Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)$ j9 q J# s9 ]9 l% o
现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩
# M3 T J6 g) p# u( u$ }/ N; e1 M1 Y5 w Fighting for sales when I'm stripped
: L0 C0 Q- v9 g6 V3 N/ W4 W, M 我贫苦时,为了大抢购而挤破头9 W5 D& k6 ?0 d7 l( o" G$ i% q" u
To negate the hustle from (yeah)
J" Q4 A" i0 M9 O% a 我想要否认那些我曾经干下的勾当. r& B5 o1 R/ w* E. S7 ~0 ~1 _5 N
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)
3 S1 v7 E7 o! q! ?5 y( x 那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子% ]' |4 c/ u4 C6 q# k# \' z
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)
8 Y9 G- y( [8 n# s y 想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱
1 q$ G( H% B, k% v( E `8 [& y But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)$ p/ `- j$ Y% y
但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了
( ]6 _. F m. z6 D [ B. p- T Let's make a toast to the hustle% \& [+ p2 l; c
让我们为那些奔忙而干杯
$ e6 m$ `/ ^! _; X) a4 g Regardless how you get it, sing it
0 g! `' Z. V% }, t4 c 无论如何,你成功了,唱吧
9 A$ g8 u% t4 S4 T+ C2 x& [' c9 w Together we made it (say we did it niggas)1 ~( C; w, i, r# {
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
6 E; V. K$ ]8 P; ]: F We made it even though we had our backs up against the wall (come on)) ?* R$ S! M) g+ i: P# |/ \5 c
我们做到了,尽管来之不易3 \! ]% O) j ]% Z e* @
Forever we waited (ah hah)% N8 d1 o/ N# ?
我们一直在等待
' v+ e& ?! a" J$ F: R And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
; _0 }2 p4 O# k+ C8 B/ L 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了6 c8 h, u$ H% x0 |9 h$ x
To the riches (on the road)
* T: k, a7 ?! F# b' Q' s, O9 J 致那些富人
$ S1 k$ R# y) p$ }+ u% b5 n0 _ To the ghetto (on the road)
8 z0 x/ S# j6 F: @ 致那些贫民$ n+ W' P. Z! }8 ~
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
4 a2 J7 S( n4 u 按计划,致这首节奏强烈的歌
$ F& [8 l5 R( H: O2 N Rise with me (on the road): m: L9 }* w: { c3 S: S4 M! H
和我一起起身吧& \" K7 k- W) E9 l! C
Come and get it (on the road)
. k& _" B3 ~# e. D( b* _ 起来得到它
I4 J; a0 \9 L3 ^; \* A# O5 v! X Yeah, yeah, yeah, yeah
4 y- d0 Q. V1 S7 X$ h* k6 P6 \% P% |
" q* [$ P8 Z' L0 y7 n
, p" F4 B6 u; G- ~& c, H Y- f# M我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|