|
   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3/ p- t9 {% h2 {* w9 C7 H
/ D6 M0 t" B/ Y0 ~8 @6 K
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:* l, g4 j) ^* w8 f: N
& T1 I. i4 r! O3 Y% g
Together we made it4 q6 p7 b2 e/ Z8 h: J. `+ U8 `; @
同心协力,我们做到了
, R, \/ p7 g$ y+ t2 P/ C1 t We made it even though we had our backs up against the wall9 M2 Q! `1 o, R7 z5 u. m' x" V
我们做到了,尽管来之不易
/ O1 F! A7 C. P W, _ V See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)$ f3 N- |, x/ k( d0 F
看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好
+ c3 g* \2 N s8 y& }* s; o: x% w But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)
, n: J' G2 g! T3 Y, v 但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)
/ p$ f+ `0 K, x' u0 K. p Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)
+ F( r0 D6 }: Y5 I, d 看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”
! ]2 i7 m, W( o6 n" e As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)4 k6 X! u6 O- _5 v% U
我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著" E- \, t+ G8 m
You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)
! M2 E. D/ ^* `. W" f4 Z) c% K 你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)3 F2 b, I! i) v8 p/ w5 c
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)
. Z+ Z6 m! W9 c: A/ E1 w" O 我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重) w* Z! P0 P1 [' c- B6 s' E
Superseded everyone on my little struggles and (uh!)
P0 S* G, Z6 L/ L2 r 轻而易举地取代了所有人
$ H" m8 B: |3 W. m; e5 E. t So failure has never ever been an option (trust)
5 o7 B3 u" H, B! a5 `6 f% }% p 失败将不再成为结果& D z2 ?' e7 y7 X* F
A nigga paper long like rush hour traffic2 S1 i$ F! e% }& i6 g4 f
黑人的免费演出排队长得像在堵车5 Y/ v5 \: F$ ?4 S% Q# R
And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)
7 S/ H' U) h9 O5 f 我要去买定冒兜
) a, Q. u& s2 g- I Together we made it (say we did it niggas)
8 f$ s4 U0 l3 j: K5 a 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
' k( @8 @8 l& C We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
% w% u, J6 x0 f: |# Q/ d 我们做到了,尽管来之不易
: @" M2 q M& C Forever we waited (ah hah)6 Y: m: a0 A6 s) k/ G0 y
我们一直在等待
( F. L' i# t$ J$ T, G And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road* W0 m* q9 ^6 U! L# X6 E. R6 i
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了; ?- _! H$ @) z' f5 S; h
To the riches (on the road)1 Z+ }+ h' J- m# K
致那些富人
6 s }+ f: N9 S, Y, X0 k To the ghetto (on the road)
2 Y9 K3 g% S+ E/ Z" T) i ]% u2 h 致那些贫民
3 S7 g" b' |- H; K' Z0 s& U2 b. r In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)7 X7 W8 I3 _$ @) ^2 m4 L
按计划,致这首节奏强烈的歌
+ {+ ^* V1 h s& R' c$ D Rise with me (on the road)
. x8 L i8 Y s/ |1 [/ P( f: K! M 和我一起起身吧
2 w% f4 @2 ?9 ~6 q% e Come and get it (on the road)% F+ J- J" A* l ^
起来得到它
" l& l d8 x, [: {2 A7 F$ U Yeah, yeah, yeah, yo
% n. b4 n% v9 _& p2 y. T& t! ` When it all got started, we were steadily just getting rejected
* Q! ], P1 w( J% n1 S1 F 当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了2 q9 x3 ^ s6 S9 r1 m
And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected" Q0 N, g8 T9 m" }6 w: ?9 t
貌似无论我们做什么都得不到尊重
( v- d: S9 n7 Y- g0 L( b1 Z- x2 p5 C At best we were stressed
1 T8 {3 D5 R0 g% Y* O& A 最好的情况吓,我们得顶着压力上% g, G5 U) [1 S9 `% B, E& Y V7 u
at the worst they probably said we're pathetic
: N* C! S4 K* k6 S 最糟的情况下,他们一票否决我们6 c/ b& V/ b; f/ H, ^$ `% Q6 d* a( g# [& E1 L
Had all the pieces to that puzzle% m3 {$ B( f# p# | B. y5 w
集齐了拼图的所有碎片$ Y) h2 U6 s" q( _5 Y
Just the way to connect it
7 L5 H* v9 g2 F" Z& V 就看怎么拼起来了
1 B$ R3 h1 _4 z* H1 I( \% q+ A6 R7 D I was fighting through every rhyme
2 K; }" U+ p; f; i4 w 我苦思每句韵脚
$ Y6 U J6 e$ |4 M6 W# _: [. i Tightening up every line! H1 A+ }( ?2 q ^) l) G( r
浓缩每句歌词
9 n& c. I" j5 k5 b Never restin' the question as if I was out of my mind
1 D- W, N# x2 p7 r 从不停止思索,就像发了疯一样8 m; N5 c# J. [4 [2 I
It finally came time to do it or let it die
4 B/ E0 i9 }- c, C$ H 到了最终决定时刻,不成功则成仁
) e2 m2 Z* y0 r/ @. q So we put the chips on the table and- e. }3 B1 _0 D; {
所以我们把所有碎片摊到桌上! Q' C9 z% c$ J: U
Told them to let it ride, sing it (yeah)
: ?$ a# Z% n/ u: V! e1 X" s 告诉他们试听一下,唱吧' H. c3 q! _; W/ X2 _- L
Together we made it (say we did it niggas)1 x% s1 @2 g! `
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)) d4 c0 V% k; V4 }
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
4 e: D, \4 \* e. ^/ b 我们做到了,尽管来之不易
& K2 k' o; j* O5 d: z8 E Forever we waited (ah hah)
) q3 | v( I8 |5 i( F4 b 我们一直在等待
) h5 S C& \2 W And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road/ c: c5 B* N9 L0 \) }" \& G* R
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
& i+ ?) ^3 Q( U* ? To the riches (on the road)
; ?! X5 m/ ~7 f r/ s 致那些富人
* S1 Q, h9 s; W( D# G) F" O To the ghetto (on the road)0 M+ v/ U( |% Z7 n. v; U3 |/ f H
致那些贫民
' K9 i: d% c7 i& I0 s' v# A! P- O In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)& ~. |$ |) b4 k' ]
按计划,致这首节奏强烈的歌
' x/ ]' B1 q w3 g- Y Rise with me (on the road)
% Z0 l. N* {) r3 u! j) S0 x 和我一起起身吧
- v: U* |4 P! Q6 {5 }3 @ { Come and get it (on the road), e. u7 N, h4 v! p0 I; j b7 G
起来得到它1 C( ]' ^ _2 k0 T4 H. n
Yeah, yeah, yeah, yo. m" L+ t/ H' [9 }5 p: H& d
In case you misunderstand exactly what I'm buildin'
! _+ T( U& E' C: u2 D$ w H& T 以防你误解我的努力为追求功名3 F! z4 t) }9 l- i
This shit that I can leave for
& C1 H7 A9 T! e& K* M- { 这些该死的身外之物我都可以放弃. f% c: D6 k1 S/ U' @1 c
My children's (children's) children's (children)
+ z9 N9 R# z7 N 为了我的孩子们6 o7 V% X; g) V# L& s$ [& O. L" W5 Y
Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)
0 V% X$ @' x) ?. t, F. k# z 现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩8 l3 C0 g9 g0 d( \
Fighting for sales when I'm stripped9 u/ ?. ?: b/ v+ m2 e* z$ L& e5 v2 `$ V
我贫苦时,为了大抢购而挤破头1 m- w! j) A& S L* o7 z/ K- K
To negate the hustle from (yeah)
4 P# f* L, u7 q1 N8 @, x- k 我想要否认那些我曾经干下的勾当
6 C9 T8 ]+ I; t8 O, `" ~: f) O From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)+ D( }" M7 J U
那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子% ?/ R; q0 t; h, Q$ R+ L' S. B
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)
8 O2 x9 B; z Q( ^ 想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱
+ T9 E! D6 z9 d5 D* Z' Z# J But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)2 ~( W6 g5 U5 m' ?4 N2 l6 ]! M
但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了2 p5 z5 \* {; ]6 J x: D9 ]
Let's make a toast to the hustle
% X% }# x. _ g. v& x7 v. ?7 | 让我们为那些奔忙而干杯
8 t# v2 A% k) x. V. D w( [2 \ Regardless how you get it, sing it
. L! y) K- I. t6 p; _ 无论如何,你成功了,唱吧1 ?! R1 N3 D2 f8 |" p0 T
Together we made it (say we did it niggas)$ A2 `( h7 e& i1 K# x5 l
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)9 H5 `# Q8 B: _+ V4 t) p, X; o
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
A! [$ f! q# h 我们做到了,尽管来之不易
0 H1 x$ w4 O( ^: r" w7 u' u Forever we waited (ah hah)* X! l& t4 W; Y' [( d
我们一直在等待% b8 K& M! s& L) F* c0 e3 P g- }' v
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
- p3 L& O) T6 j# e 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了0 B; o9 u9 h, q( L5 ?, H
To the riches (on the road)
$ y+ V- ^8 G0 t8 n) K' z 致那些富人5 a, ~8 ?6 u& D8 M. ^5 w! m# ~
To the ghetto (on the road)1 \+ Q7 g( t2 d: Y5 o6 z& P
致那些贫民
t5 O/ n e4 E( t In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)! ~1 w0 E( Q+ C4 D% |
按计划,致这首节奏强烈的歌3 v7 C! {& A" \1 c
Rise with me (on the road)
- X& a( `- J) W" t1 e' e. t 和我一起起身吧, w9 g( a% Y2 U" p# a5 f- a
Come and get it (on the road)
5 {5 e1 r& [ e/ m% A; a. @6 F 起来得到它
$ V# s% D `0 Z$ D Yeah, yeah, yeah, yeah$ m' ~6 M( L; N5 A
% W5 `5 } {, Z* J# a5 E3 R$ J+ z& ~7 T
我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|