- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3
0 P! t1 ^5 o5 W7 s3 Y7 P* N0 \; G6 ~- k3 E* x3 \9 \5 f( M8 [
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:
& f+ t( @ [8 C7 n4 H4 ^6 e/ l
: R( U. n+ w5 e Together we made it
/ y. P- X; t3 Q$ b 同心协力,我们做到了( {- B" z7 [: ?$ q; u9 y
We made it even though we had our backs up against the wall
: Z# c% i6 |8 ] 我们做到了,尽管来之不易 c( P, C. Y- s A8 c5 [' q
See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!) a9 }4 j4 _+ `) W c; p
看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好+ b" r( Q# r1 j e3 }2 E" O( [& Z4 g
But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)2 d M$ Y" A, |9 @# @
但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)# f. p8 s& b' Z( }
Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)8 }# N9 W! ?+ J% L, k0 |) |
看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”
3 H) N* `! w& R6 E As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)
( i, ^9 B" j% p' F 我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著
0 Z$ g; ^& w! w% M6 { You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)+ n% U4 |* l( r, u! F! g
你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)( x; d' ?" U5 e+ O! D& N
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!). e" B* f z- V/ L
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重
! @, s2 P+ D7 e% B5 m; a4 P Superseded everyone on my little struggles and (uh!)3 M/ K! J s! ]' r1 o9 x U
轻而易举地取代了所有人1 ^2 P- K, `+ A F* A; C6 x
So failure has never ever been an option (trust) x9 Q5 a. _& g: C
失败将不再成为结果
. ^$ F4 Q) H6 b5 C/ M, } A nigga paper long like rush hour traffic$ V8 M" i0 E$ w) F$ @8 U
黑人的免费演出排队长得像在堵车
" w3 G' I1 b- L, e' T8 q) ~. l And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)
9 i+ |, l$ W# n/ ^' D 我要去买定冒兜
% r2 ]0 m' {/ K; z% H& D Together we made it (say we did it niggas)
5 ^* p1 A$ N, A# x, u" J; ] 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们), x( s* t0 l) P2 w3 O1 k
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
: ^5 L/ Z% _+ |: P2 \% w7 \ 我们做到了,尽管来之不易
- {' T" ]' t$ }& l6 R Forever we waited (ah hah)
! i. }. m+ w4 b9 m! W {- i 我们一直在等待( T4 \5 p" v4 E @8 ?# p8 S, \" J$ M
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
3 h, o$ O9 k6 |) y 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了8 r8 H- n* b$ y; ]
To the riches (on the road)
! j3 t/ H/ W+ L% q, _: b* f0 B8 R 致那些富人, s* V& b% \' L# m% A
To the ghetto (on the road)
( Q( h9 q) g3 R2 C( | 致那些贫民
2 R g" Q8 M4 M In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
3 ?7 j6 r8 V0 K; K 按计划,致这首节奏强烈的歌! \4 p9 e% ]+ E1 d9 m% k$ [
Rise with me (on the road)$ h/ w: p+ T9 A ~0 k7 {
和我一起起身吧
. K* k: H/ _5 R- v& T Come and get it (on the road)
7 `, v1 Z, Q, Y5 `9 [ G! _7 _2 x 起来得到它% } Q9 G/ X! o, i& q+ u, b4 B- u
Yeah, yeah, yeah, yo
7 r: f- P- @% Z& Q: H When it all got started, we were steadily just getting rejected- W$ s/ p# S6 m
当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了/ S8 k5 h: L# M
And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected$ L1 s ^" c/ [6 z8 a: s
貌似无论我们做什么都得不到尊重& _6 e$ X a, n; B. Z
At best we were stressed 2 m; h! T+ ^* K* V1 C6 J# w' @
最好的情况吓,我们得顶着压力上$ t2 |5 @- \4 p1 X
at the worst they probably said we're pathetic
) x! O5 v( `* c2 S- B 最糟的情况下,他们一票否决我们$ Z u2 T6 V3 y1 F9 L$ i z
Had all the pieces to that puzzle
# d9 U4 Z7 J+ P5 U 集齐了拼图的所有碎片" F$ N, }; t' f6 } v
Just the way to connect it
- x, j! @' s( ?6 _ 就看怎么拼起来了! T. M* |- Z% X. C
I was fighting through every rhyme4 Z/ B7 d4 W/ P
我苦思每句韵脚
+ `1 N* z: b4 _ Tightening up every line
& v. Z4 X! ~/ c9 s1 |1 G6 K, J 浓缩每句歌词
$ ] C0 X \6 l: L4 A i0 i Never restin' the question as if I was out of my mind7 ]2 u8 `8 \; N( v$ L4 T
从不停止思索,就像发了疯一样
8 J& c; @* I2 Y8 q It finally came time to do it or let it die
2 r8 n9 e" i9 e( z. t 到了最终决定时刻,不成功则成仁4 O: }7 k* R+ B0 q7 {0 F
So we put the chips on the table and
: z6 m8 K; c- b( k8 v 所以我们把所有碎片摊到桌上 P1 M2 K3 j5 e2 `: c; E7 y
Told them to let it ride, sing it (yeah)
/ E$ Z7 }0 }. _* v 告诉他们试听一下,唱吧
1 `# `& ~& }( d6 } Together we made it (say we did it niggas): L" g d1 p7 s% ~& b/ t8 K
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
, c/ I I/ ^0 @' H6 G We made it even though we had our backs up against the wall (come on)) ]4 O; a3 t" A" p) {8 t7 ]
我们做到了,尽管来之不易
" ^4 G6 m; |7 \% R" G1 w+ K" | Forever we waited (ah hah)/ t3 e5 Z X9 o- p* R* Q/ ~0 S( q
我们一直在等待8 Y; ?& z7 C3 n/ a' w
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
" T6 j# P$ [& B! Q( U# E 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了3 d; E) F& D; m
To the riches (on the road)
, v/ a0 [7 b3 b/ n! Z, u 致那些富人( [& B9 {3 M& A
To the ghetto (on the road)
x& A7 D7 S9 m/ L9 Z: @8 V3 @ 致那些贫民: Y* k% R9 A8 I
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
6 L; b0 P5 I6 F$ Q4 H8 M) L 按计划,致这首节奏强烈的歌. {3 R5 \$ N" f( k- ?. O- ? o+ x
Rise with me (on the road)
[) G, T4 X/ J 和我一起起身吧
( j6 J8 J, S! C0 v( N* n- ] Come and get it (on the road)* H0 K6 x9 R! f9 a: Y6 @
起来得到它
9 m3 M) }" D9 ^/ p# P' [ Yeah, yeah, yeah, yo5 P5 M' p/ V* t: X4 j2 V- F' h- u$ t6 `
In case you misunderstand exactly what I'm buildin'
3 c( `; g; ~( ], l 以防你误解我的努力为追求功名5 I" b3 M2 ?" j) d2 c) v
This shit that I can leave for+ L' N+ N! M! p. |1 P1 U+ T% W
这些该死的身外之物我都可以放弃, n( Z* r7 k7 D- U
My children's (children's) children's (children)
7 U4 I9 C4 p- t 为了我的孩子们- D2 D& N* c- @' F6 U
Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)# J, J2 L6 k" }6 n& P- b! C
现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩
: L l: Y; A0 o, [7 d0 a, V) I Fighting for sales when I'm stripped
4 g' x* Q# h: d: Y1 K% w& H$ I9 ^ 我贫苦时,为了大抢购而挤破头- Y g* I2 u7 B
To negate the hustle from (yeah)% n( O/ i; z* t1 r# @- ?" n
我想要否认那些我曾经干下的勾当
. ~% j) V2 f( P; d From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)
* F% {' ?- P& l* z5 P7 F; g& p 那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子$ p/ L: ` H2 m' j
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)0 A& z! C' @; S- v
想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱9 D# t( x* ]8 M: N& X
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)7 T0 v' C" J3 g# a
但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了% W% t% x6 M% A
Let's make a toast to the hustle
/ P7 j( U2 j9 [( a 让我们为那些奔忙而干杯5 @$ _/ E# P2 A& O0 V1 B7 G0 y
Regardless how you get it, sing it/ L; |, i7 |, S% V
无论如何,你成功了,唱吧$ ^0 l5 H( F& Y
Together we made it (say we did it niggas)$ n) A$ X+ x. D I9 Q! z
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
0 r7 n' O% \; m We made it even though we had our backs up against the wall (come on)( R. b+ M$ t4 Y: ~" s; g
我们做到了,尽管来之不易
! V* j0 v! ]3 L! A3 { Forever we waited (ah hah)
* ^% L# I/ u$ i" F) S( c 我们一直在等待
A' V. Y3 I) Q4 V% u* r4 S" @ And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road4 S, F6 i" c$ `/ \8 |
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
( K! Z& d$ F+ d; n To the riches (on the road)
4 X" I# E U) T: }" P 致那些富人# m8 I) I5 `$ q, X( m) J4 t8 j: k$ E
To the ghetto (on the road). x- M) q7 f, i) \. d3 j% ~* f
致那些贫民
& o4 s+ S% z6 C& B S In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
0 W. b0 J X& \2 a9 [ 按计划,致这首节奏强烈的歌+ [0 `0 z* w' n3 C! O
Rise with me (on the road)
: V/ c: s1 o0 b, u. G8 T 和我一起起身吧4 H+ {6 o4 E: k
Come and get it (on the road)8 q& i+ {% Y, N& m6 X7 {, f, W
起来得到它3 Z( S l! t% ^ h! | O; Q/ f p0 A
Yeah, yeah, yeah, yeah
+ n* z+ V4 v5 _' x* f, q% ?' r# k" n, {9 x, N% C
4 Q2 o- H2 |% v8 l n我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
|
|